Книги ужасов
19282 13 мин Читать позже
Следующая история
Призраки
Максим Кабир19282 13 мин Читать позже
— Я полагаю, она призрак, — заявил профессор Сакаи в свойственной ему манере перепрыгивать с темы на тему, проворно, будто лягушка.
Моя рука замерла, не донеся до губ бокал.
— О ком вы? — спросил я, и профессор ответил, ослепительно улыбаясь:
— Ваша девушка, естественно. Мне кажется, она призрак. Ёкай.
Я вежливо кивнул и сделал глоток превосходного местного виски. За окнами ветер взбивал жирную и аппетитную пену сакуры. Розовые волны проливались на брусчатку, затапливали улицу. Прохожие отмахивались от снега из лепестков, как отмахиваются от тополиного пуха у меня на родине.
Посещать этот бар стало нашей с профессором традицией, и за месяц я успел привыкнуть к чудачествам своего товарища. Жизнерадостный толстяк с ироничным прищуром, он работал преподавателем в институте иностранных языков, и студенты обожали его. Главным коньком Сакаи были японские привидения во всём их пёстром многообразии.
— Это юрэй, — пояснял он, рисуя на салфетке иероглиф «душа». — А это — ёкай. — Он записал иероглиф «волшебный» и добавил второй — «нечто странное». — Ёкай — призраки-монстры. Очень важно, молодой человек, ничего не перепутать.
Профессор рассказал мне о Садзари-они, превратившихся в нечисть улиток, охочих до мужских яичек. И об ожившем зонтике Каракаса-обакэ, вполне безобидном, и о Фута-куси-онна, ужасной женщине с дополнительным ртом на затылке.
Я подозревал, что сам добрый профессор Сакаи — тайный ёкай, эдакий тролль, приманивающий путников историями. Заслушаешься, зазеваешься, и он слопает тебя и запьёт виски.
Но чтобы призраком была Юки — об этом я не задумывался.
— С чего вы взяли, — сказал я, — что Юки — моя девушка?
— Ах, бросьте! — фыркнул Сакаи. — Вы влюблены в неё, влюблены в ёкай.
Я смущённо потупился. Неделю назад, выпив больше обычного, я поведал профессору о Юки — тогда я ещё не знал её имени. И профессор отругал меня за робость и велел завтра же познакомиться с ней вместо того, чтобы вечно играть в гляделки. Я пообещал ему и сдержал слово.
— Она не похожа на оживший зонтик, — заметил я.
Мы оба умели молоть чепуху с убийственно серьёзными минами.
Аргумент не подействовал на моего приятеля.
— Многие ёкай принимают обличье симпатичных девушек. Вы упоминали, что она хороша собой?
В памяти всплыли огромные глаза Юки, светло-карие, почти золотистые. Чёрный шёлк её волос и мрамор высокого лба.
— Настоящая красавица, — сказал я.
— Дзёре-гумо, например, прячут под маской юной красоты личину паука. Надеюсь, она не Дзёре-гумо.
— Но, сэнсэй, исходя из вашей логики, все девушки — монстры.
— А вы в этом сомневаетесь? — упорствовал Сакаи. — Что же, поразмыслите вот о чём. Вы встречаете Юки только вечером.
Здесь он был прав. Впервые я увидел её по дороге из университета в общежитие. Поезд рассекал сумерки. Над городом, над современными офисными зданиями и черепицей старых кварталов, над огнём реклам и огоньками бумажных фонарей. Юки стояла в конце вагона, подняв к поручню изящную руку, воздушная, тонкая, с изумрудной черепашкой на груди.
С тех пор вид из окон потерял для меня прелесть. Я как одержимый искал незнакомку среди пассажиров и не садился в вагон, если она опаздывала.
Конечно, я хотел заговорить с ней, но стеснялся акцента и находил сотни причин сохранять анонимность. До прошлого понедельника.
— Веский довод, — сказал я.
— Ловите второй: вы никогда не видели её лица.
Я поник, соглашаясь.
Глаза, волосы, точёная фигура. Но её лицо оставалось для меня секретом, который будоражил и лишал сна.
— Классика, — хлопнул в ладоши Сакаи.
Я оглядел полутёмный бар. Указал на блондинку в марлевой маске, сидящую за соседним столиком. Сунув под маску трубочку, женщина пила коктейль.
— В наших широтах маски носят во время эпидемии гриппа, но у вас это распространённое явление, не так ли? Даже определённая мода. Аллергия и всё такое. Как называется растение, которое цветёт в Японии весной?
— Криптомерия, — буркнул профессор и почесал нос. — Но у ёкай не бывает аллергии. У них бывает пасть с заточенными зубами.
В голове зазвучал голос Юки, нежный, как звон ветряного колокольчика.
— Вы преследуете меня?
— Нет, что вы. Я… я живу в станции… То есть, в станции от вас. Собрался пройтись пешком и…
Мы стояли на платформе, лицом к лицу, вернее, лицом к сиреневой маске, чуть шевелящейся от её дыхания. В жесте, которым она заправила за ушко смоляную прядь, не было ни скованности, ни беспокойства.
— Я могу проводить вас, — предложил я, осмелев.
Она посмотрела мимо меня на гривастую громаду парка Мино. Парк походил на живое существо, пса с глазищами фонарей, и я припомнил историю Сакаи про Мокумокурэн, храм, в котором обитали мириады глаз.
Моя рука замерла, не донеся до губ бокал.
— О ком вы? — спросил я, и профессор ответил, ослепительно улыбаясь:
— Ваша девушка, естественно. Мне кажется, она призрак. Ёкай.
Я вежливо кивнул и сделал глоток превосходного местного виски. За окнами ветер взбивал жирную и аппетитную пену сакуры. Розовые волны проливались на брусчатку, затапливали улицу. Прохожие отмахивались от снега из лепестков, как отмахиваются от тополиного пуха у меня на родине.
Посещать этот бар стало нашей с профессором традицией, и за месяц я успел привыкнуть к чудачествам своего товарища. Жизнерадостный толстяк с ироничным прищуром, он работал преподавателем в институте иностранных языков, и студенты обожали его. Главным коньком Сакаи были японские привидения во всём их пёстром многообразии.
— Это юрэй, — пояснял он, рисуя на салфетке иероглиф «душа». — А это — ёкай. — Он записал иероглиф «волшебный» и добавил второй — «нечто странное». — Ёкай — призраки-монстры. Очень важно, молодой человек, ничего не перепутать.
Профессор рассказал мне о Садзари-они, превратившихся в нечисть улиток, охочих до мужских яичек. И об ожившем зонтике Каракаса-обакэ, вполне безобидном, и о Фута-куси-онна, ужасной женщине с дополнительным ртом на затылке.
Я подозревал, что сам добрый профессор Сакаи — тайный ёкай, эдакий тролль, приманивающий путников историями. Заслушаешься, зазеваешься, и он слопает тебя и запьёт виски.
Но чтобы призраком была Юки — об этом я не задумывался.
— С чего вы взяли, — сказал я, — что Юки — моя девушка?
— Ах, бросьте! — фыркнул Сакаи. — Вы влюблены в неё, влюблены в ёкай.
Я смущённо потупился. Неделю назад, выпив больше обычного, я поведал профессору о Юки — тогда я ещё не знал её имени. И профессор отругал меня за робость и велел завтра же познакомиться с ней вместо того, чтобы вечно играть в гляделки. Я пообещал ему и сдержал слово.
— Она не похожа на оживший зонтик, — заметил я.
Мы оба умели молоть чепуху с убийственно серьёзными минами.
Аргумент не подействовал на моего приятеля.
— Многие ёкай принимают обличье симпатичных девушек. Вы упоминали, что она хороша собой?
В памяти всплыли огромные глаза Юки, светло-карие, почти золотистые. Чёрный шёлк её волос и мрамор высокого лба.
— Настоящая красавица, — сказал я.
— Дзёре-гумо, например, прячут под маской юной красоты личину паука. Надеюсь, она не Дзёре-гумо.
— Но, сэнсэй, исходя из вашей логики, все девушки — монстры.
— А вы в этом сомневаетесь? — упорствовал Сакаи. — Что же, поразмыслите вот о чём. Вы встречаете Юки только вечером.
Здесь он был прав. Впервые я увидел её по дороге из университета в общежитие. Поезд рассекал сумерки. Над городом, над современными офисными зданиями и черепицей старых кварталов, над огнём реклам и огоньками бумажных фонарей. Юки стояла в конце вагона, подняв к поручню изящную руку, воздушная, тонкая, с изумрудной черепашкой на груди.
С тех пор вид из окон потерял для меня прелесть. Я как одержимый искал незнакомку среди пассажиров и не садился в вагон, если она опаздывала.
Конечно, я хотел заговорить с ней, но стеснялся акцента и находил сотни причин сохранять анонимность. До прошлого понедельника.
— Веский довод, — сказал я.
— Ловите второй: вы никогда не видели её лица.
Я поник, соглашаясь.
Глаза, волосы, точёная фигура. Но её лицо оставалось для меня секретом, который будоражил и лишал сна.
— Классика, — хлопнул в ладоши Сакаи.
Я оглядел полутёмный бар. Указал на блондинку в марлевой маске, сидящую за соседним столиком. Сунув под маску трубочку, женщина пила коктейль.
— В наших широтах маски носят во время эпидемии гриппа, но у вас это распространённое явление, не так ли? Даже определённая мода. Аллергия и всё такое. Как называется растение, которое цветёт в Японии весной?
— Криптомерия, — буркнул профессор и почесал нос. — Но у ёкай не бывает аллергии. У них бывает пасть с заточенными зубами.
В голове зазвучал голос Юки, нежный, как звон ветряного колокольчика.
— Вы преследуете меня?
— Нет, что вы. Я… я живу в станции… То есть, в станции от вас. Собрался пройтись пешком и…
Мы стояли на платформе, лицом к лицу, вернее, лицом к сиреневой маске, чуть шевелящейся от её дыхания. В жесте, которым она заправила за ушко смоляную прядь, не было ни скованности, ни беспокойства.
— Я могу проводить вас, — предложил я, осмелев.
Она посмотрела мимо меня на гривастую громаду парка Мино. Парк походил на живое существо, пса с глазищами фонарей, и я припомнил историю Сакаи про Мокумокурэн, храм, в котором обитали мириады глаз.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии...
- 108
16
Мой список для чтения
- Мистика 11086
- Книги ужасов 1226
- Маньяки и серийные убийцы 3403
- Привидения, призраки, сущности, видения 4299
- Интернет, SCP, страшные игры, файлы 645
- Транспорт 822
- Страшные стихи, тёмная романтика 2419
- Городские легенды, мясо 2468
- Сумасшедшие, странные люди, клоуны 1003
- Водоёмы, русалки, утопленники 797
- Полтергейст, домовой, чертовщина 3542
- Истории из лагеря, детские, СССР 1433
- Истории про кладбище 1761
- Больница, морг, врачи, медицина 1943
- Кошмары, вещие сны, сонный паралич 3436
- Страшные звери и силы природы 2657
- НЛО и инопланетяне, космос 379
- Темнота, ночь 3179
- Проклятые предметы, зло 1170
- Заброшенные, нехорошие и гиблые места 4456
- Необъяснимые и странные события 2508
- Магия, колдовство, ведьмы и колдуны 3466
- Ангелы и демоны, зомби, существа 4366
- Родственники, семья, дети 4332
- Смерть, загробный мир, астрал 3926
- Мифология и фольклор 3011
- Фильмы ужасов XX века 2052
- Оккультизм 2746
- Фанфики 5857
- Сказки 7972
- Аудио истории 308
- Галерея 53