CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
782 мин, 47 сек 19157
— Так, — Причард вынул из кармана и протянул ей свой платок. — Что ж, не хочешь так не хочешь… не рыдай, — он улыбнулся и подмигнул ей, и она тоже улыбнулась, пока ещё сквозь слёзы. — Скажи мне, он уже успел получить то, что потребовал? — спросил он деловито.

— Нет, — она поёжилась. — Я сказала, что вот-вот должна прийти мама Лео — он поверил. Но назначил встречу завтра.

— Я же говорю: ты умница, — Причард взял её руку и поцеловал в ладонь. — Я всё улажу. Лео, вообще говоря, необязательно об этом говорить — этот человек тебя больше никогда не потревожит. Даю слово.

— Я не стану лгать ему, — она покачала головой. — Это будет ложью, Грэм, ты понимаешь же?

— Пожалуй, — он слегка вздохнул и улыбнулся. — Повезло ему, — он снова обнял Лорелей — и отпустил. — Предлагаю сделать так: когда Лео возвращается сегодня?

— Часов в пять, — Лорелей обтёрла мокрое лицо и осторожно промокнула глаза. — Приблизительно.

— Когда он придёт — ты ему скажешь, что позвала меня к обеду, потому что хочешь поговорить обязательно с нами обоими. Я приду в четверть шестого и…

— В шесть, — перебила она, розовея. — Мы… не сразу садимся к столу.

— В шесть, — не стал он спорить, сохраняя на лице совершенно невозмутимое выражение. — Скажи, что тебе очень важно поговорить сразу с нами обоими. Я приду, и ты всё это нам расскажешь — а я Лео удержу от глупостей. Я обещаю. Остальное я сам сделаю. Договорились?

— И не будет никакого процесса? — спросила Лорелей.

— Не будет, — улыбнулся Причард. — И он никогда больше не напомнит о себе.

— Но ты, — вдруг забеспокоилась она, — ты же… не…

— Я не сделаю ничего противозаконного, — засмеялся Причард. — Ну… почти, — признался он, подмигивая ей. — Но все останутся целы и здоровы. А теперь до вечера, — он легко вскочил и, коротко приобняв её, добавил: — Буду в шесть.

И аппарировал.

Глава 44

— Мистер Поттер, вы заняты? — спросил Арвид Долиш, заглядывая после вежливого стука в кабинет.

— Проходи, — Поттер привычно наложил на бумаги, с которыми работал, чары невидимости. — Рассказывай.

Долиш подошёл к столу и положил на него папку. Сел, открыл её, достал первый лист и положил перед Поттером:

— Я проанализировал все личные дела не только аврората, но и всего департамента, — начал он.

— Погоди, — попросил Поттер. — Я позову остальных.

Долиш кивнул, и, пока они ждали остальных, за которыми Поттер отправил Робардса, Гарри спросил Арвида:

— Как Гвен?

— Честно говоря, мне кажется, что она волнуется за моего отца сильнее, чем я сам, — признался Долиш. — Но в целом ничего… куда сложнее оказалось объяснить Кристи, куда делся его крёстный.

— И что вы сказали?

— Что ему пришлось уехать срочно по делам — у него очень важная работа, и иногда она требует внезапного отъезда. Но Кристи всё равно каждый вечер спрашивает, когда он вернётся.

— Он вернётся, — сказал Поттер, и Долиш спросил:

— Вы уверены?

— Я уверен, что он невиновен, — ответил Поттер. — И его заставили убить. Вынудили.

— Спасибо, — сказал без улыбки Долиш. — Но сумеете ли вы убедить в этом Визенгамот?

Ответить Поттер, к собственному облегчению, не успел: появился Робардс, а за ним и Фоссет с Причардом.

— Кута нет, — сказал Робардс. — У него во второй половине дня…

— …я помню — начались курсы подготовки к работе с маггловским премьер-министром. Понедельник и четверг. Начинай, — велел Поттер Долишу.

— Я проанализировал дела работников всего департамента, начиная со второй магической, — заговорил Арвид. — Не вдаваясь в детали — в нашем департаменте есть или были до недавнего времени восемь сотрудников, сдававших ТРИТОНы экстерном и никогда не посещавших Хогвартс. Это — копии их дел, — Долиш кивнул на папку. — Большинство из них к аврорату не имеют отношения — но двое здесь работали. До недавних пор. И, хотя на данный момент никого из них здесь нет — но, — он вытащил из папки другую, потоньше, — один из них перевёлся из аврората в отдел магического транспорта вскоре после того, как туда на стажировку пришёл ваш секретарь. Это вполне может быть и совпадением, — продолжал Долиш. — Так же как и то, что вскоре после штурма Билле Мёдба он взял недельный отпуск по состоянию здоровья. Так же как и то, что они оба каждый год брали внеочередные выходные в одни и те же дни. Я не знаю, чем они особенны — не нашёл ни одного праздника или, напротив, печального события — но они совпали. Список вот.

— Тот второй ещё работает? — спросил Поттер, открывая папку. — Ниалл Бирн, — прочёл он, вглядываясь в колдографию, с которой спокойно и открыто смотрел темноволосый мужчина лет тридцати с глубоко посаженными светлыми глазами, прямым носом и дружелюбной улыбкой. — Сейчас ему, — он перевёл взгляд на первый лист, — тридцать шесть.
Страница 99 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии