CreepyPasta

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
373 мин, 4 сек 24201
Разумеется, можно было обратиться напрямую в Портон-Даун, под эгидой которого совместно с французским центром Ле-Буше и создан испытательный полигон близ Монпелье. Но привычка решать вопросы на максимально высоком уровне всё же сильнее.

Подавив зевок, Майкрофт неторопливо оглядывает присутствующих. Нет, не показалось: министр иностранных дел действительно как-то нервно косится в его сторону и вообще явно чувствует себя крайне неуютно. В высшей степени странное поведение для Уильяма Хейга, с которым в последний раз доводилось общаться почти две недели назад по заявлению о сирийской проблеме. Размышления о том, что могло вызвать такую реакцию, занимают Майкрофта до конца совещания, затем он снимает со спинки стула зонт и старательно медленно выходит из зала для переговоров. Как и предполагалось, Хейг задерживается в приёмной, явно ожидая его.

— Мистер Хейг, — кивает ему Майкрофт, останавливаясь и засовывая левую руку в карман брюк.

— Да… Да, мистер Холмс, — нервно оглядывается министр иностранных дел и, убедившись, что все ушли, кивает в сторону двух кресел. — Присядем?

— Если вы считаете это необходимым, — опираясь на зонт, Майкрофт проходит к креслам и первым усаживается, на миг извлекая из кармана часы и щёлкая их крышкой. — Я вас внимательно слушаю.

— Видите ли, я… Вероятно, я должен вас поблагодарить за мнение по суданскому вопросу.

— О, не стоит. Подобрать исполнителя для подготовки отчёта было несложно.

— Да, м-м… Разумеется. Но и помимо отчёта, то, что сделали вы… — Хейг достаёт из кожаной папки многостраничную распечатку с большим заголовком на титульном листе: «Оперативный план на 2011-2015 гг. Министерство международного развития: Судан». — Все ваши замечания, комментарии… Признаться, не ожидал такого объёма выполненной работы и не знаю, чем смогу вам за это отплатить…

Уже на словах о замечаниях Майкрофт чувствует, как леденеет всё внутри. Старательно удерживая невозмутимое выражение лица, он протягивает ладонь Хейгу:

— Вы позволите? — и, получив желанную стопку бумаг, принимается просматривать её. Как выясняется, это набор распечаток сканированного отчёта. Уже первый лист после обложки — распечатка текста полученного Хейгом письма — заставляет Майкрофта нервно сглотнуть.

Мистер Хейг!

Я понимаю, что люди в нашем посольстве в Судане не блещут умом, но куда смотрели Вы, утверждая этот план, боюсь даже предположить.

Эта, с позволения сказать, бумага не имеет ничего общего с реальным положением дел. И если бы то недоразумение, что сейчас занимает должность посла, хоть раз в неделю выбиралось за ворота дипмиссии, мне бы не пришлось так краснеть, читая опус наших дипломатов.

Неверно. Неверно. Неверно. Неверно. НЕВЕРНО!

Перепишите с учётом моих комментариев и утвердите как новый план.

«О боже…»

Только многолетнее умение «держать лицо» выручает сейчас Майкрофта, удерживая от колоссального желания схватиться за голову обеими руками.

«Надо было сменить пароль на электронной почте, — отстранённо думает он, тайно радуясь тому, что брат сейчас далеко. Иначе всё могло бы закончиться трагически. Для Шерлока. — Кто мог подумать, что его скука выльется в такое…»

Уильям Хейг молчит всё то время, пока Майкрофт просматривает восемнадцать страниц оперативного плана, частично перечёркнутых, с надписанными комментариями на полях. Шерлок не поленился внести исправления даже в содержание и сноски, доставив нужные запятые. Не ленится и Майкрофт, учитывая помимо содержания, ещё и частотность слов: так, в якобы им оставленных приписках двадцать четыре раза встречается слово «идиот», восемь — «кретины», четыре — «болван», пять раз весьма грубые пожелания сменить профессию на более подходящую с учётом проявленного уровня интеллекта, а в самом конце неожиданно скупое и короткое: «Вы меня ОЧЕНЬ разочаровали». Принимая во внимание то, как заканчивали свои дни субъекты, умудрявшиеся разочаровать Майкрофта Холмса, последнему становится предельно понятно поведение Уильяма Хейга.

— Надеюсь, вы учтёте все эти замечания и утвердите более удовлетворительного качества документ, — со светской улыбкой произносит Майкрофт, возвращая министру его бумаги.

— Разумеется, мистер Холмс. Да. Я немедленно распоряжусь, чтобы его переделали, и покажу вам готовый вариант.

— В таком случае инцидент можно считать исчерпанным. Мистер Хейг, — поклонившись, Майкрофт встаёт и, покачивая зонтом, довольно быстро идёт к выходу.

Дальнейшие попытки отложить разговор с сэром Ричардом Грантом по поводу трудоустройства Шерлока, как выясняется, чреваты осложнениями для собственной политической карьеры.

Четыре часа спустя в Хартуме Шерлок с ликованием открывает входящее письмо.

«Сработало!»

Условия пребывания во Франции, правда, вызывают у него неоднозначные чувства.
Страница 88 из 112