CreepyPasta

Просто друзья?

Фандом: Гарри Поттер. Все мы знаем Поттера, как спасителя магического мира и героя-одиночку. Но почему-то напрочь забываем о том, что он, в первую очередь, подросток со своими переживаниями и желаниями. Что, если совершенно внезапно одним из таких вот его желаний стала лучшая подруга? И сможет ли подростковая похоть, порожденная разбушевавшимися гормонами, перерасти в нечто большее?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
404 мин, 12 сек 15674
Пусть идет, сейчас это не так важно. В данный момент он сосредоточился на том, что его наполняло тяжелым свинцовым раздражением. Чертова Джинни! Когда она уже успокоится? Когда перестанет действовать на нервы и портить его жизнь?

Когда они добрались до кабинета преподавателя зелий, Гарри ворвался почти без стука. Слизнорт был на месте, что удивительно: когда он не обедал в Большом зале, то проводил время в своих личных покоях, но никак не на рабочем месте. Впрочем, у Гарри не было времени во всем этом разбираться, главное, что в данный момент добродушный профессор восседал в удобном кресле, рассматривая какие-то не то открытки, не то колдографии.

— Профессор Слизнорт, простите… — Гарри все-таки почувствовал запоздалое смущение от того, с каким напором ворвался к преподавателю. Он слышал, как за его спиной скрипнула дверь — Гермиона нерешительно присоединилась к нему.

— Мистер Поттер, вот так сюрприз! Но в будущем все же старайтесь стучать, — несмотря на укоризненный тон, под пышными усами растянулась улыбка.

— Извините, — Гарри прокашлялся. — Дело крайне важное, потому я поторопился.

— Ну же, мой мальчик, не медлите, что привело вас?

Гарри понял, что не знает, как начать разговор. Он обернулся к подруге, взглядом прося ее о поддержке. Гермиона выступила из-за его плеча.

— Профессор Слизнорт, скажите, Джинни Уизли отпрашивалась сегодня с вашего занятия?

Слизнорт нахмурился, задумчиво погладил усы.

— Мисс Уизли? Рыжая и шустрая? Нет. Не припомню, была ли она сегодня?

— Нет, — выдохнула Гермиона, непроизвольно хватая Гарри чуть выше локтя.

— Мда… Вчера вечером она подходила ко мне, но и речи не шло о том, чтобы отпроситься с урока.

— Вчера вечером? — Гарри напрягся, чувствуя, как то же самое сделала рука Гермионы на его бицепсе.

— Да! Это был несколько… хм, несвоевременный визит, но я простил юную особу, ведь такое рвение к знаниям похвально…

— О чем вы говорите? — Гарри напрягался все сильнее, неприятное предчувствие уже засосало под ложечкой. Эта невыносимая Джинни могла придумать что угодно!

— Она пришла и попросила мою подпись. Ей нужен был доступ в особую секцию. Юная мисс сообщила, что хочет в будущем заняться зельями и собирается написать эссе по сложнокомпонентным ядам.

Гарри почувствовал, как сдавило горло. Неужели, у Джинни и правда хватило мозгов? Невероятно! Гермиона пискнула, впиваясь в его руку ногтями.

— И это не показалось вам… странным, подозрительным? — Слизнорт покачал головой.

— Нет ничего странного в подобных желаниях. Она не первая, кто просит у меня доступ в закрытую секцию библиотеки для того, чтобы пополнить свои знания.

— Или для того, чтобы приготовить яд! — выпалил Гарри, ужасаясь этой мысли.

— Что?! — на одутловатом лице Слизнорта отразился не меньший ужас. — О чем вы, мистер Поттер! Что за вздор! Даже не беря в расчет тот факт, что студентка пятого курса не способна правильно приготовить зелья подобного ранга, зачем, боже правый, это делать юной мисс Уизли?

— Много есть причин, — тихо заметил Гарри, чувствуя, как тяжелое раздражение превращается в невыносимый страх. — И, к вашему сведению, профессор, мы в свое время умудрились приготовить Оборотное зелье на втором курсе.

С мрачным удовольствием поймав выражение крайнего недоумения на лице Горация Слизнорта, Гарри развернулся и вышел из кабинета. Гермиона догнала его не сразу. Ее пальцы вновь впились в руку, заставляя остановиться.

— Что же нам делать, Гарри? — в ее больших глазах сквозила паника.

— Для начала, успокоиться. — Гарри сделал глубокий вдох, как будто демонстрируя, как это можно сделать. — Еще не факт, что Джинни решила приготовить яд и убить себя, так? — Гермиона коротко кивнула. — Я даже больше тебе скажу: это похоже на очередной неадекватный спектакль в её исполнении. В этом году я присутствовал на нескольких — поверь мне, в ее голове немало совершенно безумных идей!

— Но разве это не свидетельствует о том, что Джинни способна натворить глупостей и навредить себе?

Гарри задумался. Значит? Неужели эта бестолковая девица решила зайти настолько далеко в своих попытках завоевать его? Это же просто…

— Идиотизм! Это идиотизм, Гермиона! Не станет Джинни травиться из-за меня! А потом Слизнорт прав: мало кому под силу приготовить сложное зелье. И речь тут идет даже не об отсутствии нужных ингредиентов. Далеко не все такие же способные, как ты. В том числе и Джинни.

Несмотря на критичность ситуации, щеки Гермионы вспыхнули румянцем от брошенного вскользь комплимента. Гарри невольно усмехнулся, но тут же снова нахмурился. Он чувствовал бессилие, потому что понятия не имел, что могло взбрести в сумасбродную башку Джинни. И это неведение бесило. Нужно было что-то делать. И, кажется, роль командира снова ложилась на плечи Гарри.
Страница 88 из 112
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии