Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к фику «Плыть по течению». После нападения на Хогвартс Волдеморт собирается с силами, чтобы отомстить и уничтожить Орден Феникса. Знак Мрака над Министерством, черные коты, яды, инквизиторы, Учебная группа и Гарри Поттер. А где же Северус Снейп?
249 мин, 32 сек 14065
— Ты пришла… Но ведь я… — продолжал запинаться он. Ее тихая усмешка прозвучала для его слуха подобно музыке.
— Я не пропустила бы такое ни за что в жизни. Увидеть, как великий Гарри Поттер смущается и неловко поеживается, как в старые добрые времена… — шепнула она ему на ухо.
— Я просто… просто не знаю… что случится, когда я открою глаза.
— Что такого страшного может произойти? — спросила она, пробежавшись рукой по его непослушным волосам. Гарри вздохнул и почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Но так и не решался поднять веки.
— Я…
— Тебе нечего терять, Гарри. Все будет так, как и должно быть. Я буду рядом, Сириус…
— Поттер, ты уже слишком большой, чтобы рыдать навзрыд! Все и так тебя любят! — нервно рявкнул Северус. Гарри поежился и выдавил слабую ухмылку:
— Включая тебя, Северус?
— Ты — любовь всей его жизни, Гарри. И, кстати, он нервничает намного сильнее тебя, так что уважь профессора, прежде чем он заработает сердечный приступ, — заявил Сириус, заслужив один из знаменитых смертельных взглядов Снейпа, более чем уместный даже в период расцвета его карьеры Пожирателя.
— Мы все с тобой, Гарри. Если бы не полнолуние, Рем тоже был бы здесь, но я знаю, сейчас он думает о тебе, — добавила Поппи. И Гарри почувствовал себя ужасно глупым и очень-очень счастливым оттого, что все эти люди собрались рядом с ним, заботились о нем.
«Я оказался прав, назвав Хогвартс своим домом после первого курса, — удивленно подумал он. — Здесь действительно мой дом. И моя семья».
Он широко распахнул глаза и едва не забыл, как дышать, увидев размытые, неясные силуэты на свету — впервые за почти двадцать лет — своими собственными глазами.
— Ну? — хором спросили все, демонстрируя разные степени нетерпения. Гарри всхлипнул и крепче сжал руку подруги. Она в ответ стиснула его ладонь.
— Гарри?
— Я… — удалось произнести ему, прежде чем голос подвел. Что-то обожгло глаза, и выступили слезы.
— Все хорошо, Гарри, — попытался ободрить его Сириус, сдерживая отчаянье. Вместо ответа тот засмеялся и расплакался. Он так боялся, что его разум забудет, что это значит — видеть, но Северус в очередной раз оказался прав, заявив, что благодаря Саше такого не случится.
— Нет-нет, — быстро отозвался Гарри, крепко держась за тонкую девичью руку, словно за якорь в переполнявшей его радости. — Я… мне просто нужны мои очки, — объяснил он и рассмеялся снова. А с ним и все остальные.
— Мы купим их тебе завтра же! — вскричал Сириус в перерыве между радостными воплями крепко обняв крестника и с восторгом глядя, как тот близоруко щурится.
— Вот, эти сойдут до завтра, — раздался спокойный голос Северуса, мастерски скрывающий все эмоции. Но предмет, который Мастер зелий протянул Гарри, заставил всех, находящихся в лазарете, изумленно ахнуть.
На ладони Северуса лежали старые, покореженные, круглые очки. Те самые, которые он подобрал тем памятным летним днем, когда его послали за мальчиком-который-выжил.
— Я все еще считаю, что они тебе не идут, — ворчливо заявил он, нарушив ошеломленную тишину. Гарри лишь благоговейно улыбнулся и дрожащей рукой взял у профессора свои старые очки.
— Ты хранил их все эти годы? — хрипло прошептал он, чувствуя, как к глазам снова подступают слезы.
— Я знал, что придет день, когда они понадобятся тебе снова. Но Мерлин тебя упаси их сохранить — ты в них похож на сову, — заявил Северус и ухмыльнулся. А Гарри рассмеялся, впервые в жизни ощущая себя абсолютно свободным и целым. Крепко обняв подругу, уютно прильнувшую к его груди, он счастливо вздохнул, окруженный теми, кого смело мог назвать своей семьей, по крови и по духу.
Теперь, наконец, можно начинать жить.
— Я не пропустила бы такое ни за что в жизни. Увидеть, как великий Гарри Поттер смущается и неловко поеживается, как в старые добрые времена… — шепнула она ему на ухо.
— Я просто… просто не знаю… что случится, когда я открою глаза.
— Что такого страшного может произойти? — спросила она, пробежавшись рукой по его непослушным волосам. Гарри вздохнул и почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Но так и не решался поднять веки.
— Я…
— Тебе нечего терять, Гарри. Все будет так, как и должно быть. Я буду рядом, Сириус…
— Поттер, ты уже слишком большой, чтобы рыдать навзрыд! Все и так тебя любят! — нервно рявкнул Северус. Гарри поежился и выдавил слабую ухмылку:
— Включая тебя, Северус?
— Ты — любовь всей его жизни, Гарри. И, кстати, он нервничает намного сильнее тебя, так что уважь профессора, прежде чем он заработает сердечный приступ, — заявил Сириус, заслужив один из знаменитых смертельных взглядов Снейпа, более чем уместный даже в период расцвета его карьеры Пожирателя.
— Мы все с тобой, Гарри. Если бы не полнолуние, Рем тоже был бы здесь, но я знаю, сейчас он думает о тебе, — добавила Поппи. И Гарри почувствовал себя ужасно глупым и очень-очень счастливым оттого, что все эти люди собрались рядом с ним, заботились о нем.
«Я оказался прав, назвав Хогвартс своим домом после первого курса, — удивленно подумал он. — Здесь действительно мой дом. И моя семья».
Он широко распахнул глаза и едва не забыл, как дышать, увидев размытые, неясные силуэты на свету — впервые за почти двадцать лет — своими собственными глазами.
— Ну? — хором спросили все, демонстрируя разные степени нетерпения. Гарри всхлипнул и крепче сжал руку подруги. Она в ответ стиснула его ладонь.
— Гарри?
— Я… — удалось произнести ему, прежде чем голос подвел. Что-то обожгло глаза, и выступили слезы.
— Все хорошо, Гарри, — попытался ободрить его Сириус, сдерживая отчаянье. Вместо ответа тот засмеялся и расплакался. Он так боялся, что его разум забудет, что это значит — видеть, но Северус в очередной раз оказался прав, заявив, что благодаря Саше такого не случится.
— Нет-нет, — быстро отозвался Гарри, крепко держась за тонкую девичью руку, словно за якорь в переполнявшей его радости. — Я… мне просто нужны мои очки, — объяснил он и рассмеялся снова. А с ним и все остальные.
— Мы купим их тебе завтра же! — вскричал Сириус в перерыве между радостными воплями крепко обняв крестника и с восторгом глядя, как тот близоруко щурится.
— Вот, эти сойдут до завтра, — раздался спокойный голос Северуса, мастерски скрывающий все эмоции. Но предмет, который Мастер зелий протянул Гарри, заставил всех, находящихся в лазарете, изумленно ахнуть.
На ладони Северуса лежали старые, покореженные, круглые очки. Те самые, которые он подобрал тем памятным летним днем, когда его послали за мальчиком-который-выжил.
— Я все еще считаю, что они тебе не идут, — ворчливо заявил он, нарушив ошеломленную тишину. Гарри лишь благоговейно улыбнулся и дрожащей рукой взял у профессора свои старые очки.
— Ты хранил их все эти годы? — хрипло прошептал он, чувствуя, как к глазам снова подступают слезы.
— Я знал, что придет день, когда они понадобятся тебе снова. Но Мерлин тебя упаси их сохранить — ты в них похож на сову, — заявил Северус и ухмыльнулся. А Гарри рассмеялся, впервые в жизни ощущая себя абсолютно свободным и целым. Крепко обняв подругу, уютно прильнувшую к его груди, он счастливо вздохнул, окруженный теми, кого смело мог назвать своей семьей, по крови и по духу.
Теперь, наконец, можно начинать жить.
Страница 73 из 73