Он появился, а потом исчез. Вероятней всего просто показалось. Может за ней решили подсмотреть, а потом и вовсе что-то непристойное сделать. Однако лес был тих, спокоен и, как казалось, пуст. Не придавая этому значения, девушка все-таки почувствовала какое-то неприятное ощущение внутри. Необъяснимый страх, а затем охватившее волнение, пробудили непонятную тревогу. А еще эти странные шумы в голове… Словно помехи в старом телевизоре.
521 мин, 36 сек 8434
О чем только думал этот старик? Каким же безрассудным нужно быть, чтобы согласиться пойти в логово этих мерзких существ? Просто потрясающе. Инстинкт самосохранения удавился в глубоком отверстии.
Изрядно вымотавшись, но все-таки добравшись до дома, Айсис вошла внутрь и первым делом решила отдышаться. Побегушки по заснеженному лесу отнимают немало сил. Переведя дух, она сняла куртку и отправилась осматривать комнаты. Поднявшись на второй этаж, проследовала в спальню Реи. Распахнутая дверь открыла ее взору страшенный беспорядок. Все разбросано. Естественно мысли о неряшливости девушки не имели места, значит, к этому приложил свою бледную руку кто-то другой. Интересно, кто?
В ванной ждало то же самое, только вода из крана уже не лила, чему есть объяснение. Вообще весь дом был явно более захламлен, нежели до ее ухода. Ладно, утащил Рею, но зачем такой бардак разводить? Мужичье.
Вернувшись в гостиную, женщина стала раздумывать, что делать дальше. Нельзя дать понять этим треклятым созданиям, что она намеревается сбежать от них куда подальше, иначе и сама удостоится той же участи, что и Рея. Необходимо как-то оправдаться и сейчас она ищет ту самую бредятину, которая поможет ей хоть немного обезопасить себя. Какой-то невообразимый детский сад. Не жизнь, а сплошная игра в куличики. Слепишь хорошо — будешь жить, слепишь плохо — не видать тебе милости. Причем ты и сам не знаешь, что и когда слепишь. Вот и получается, что твоя жизнь на воле случая. Живи и бойся.
Но Айсис не собиралась поддаваться панике. Нет и нет. Шевелить мозгами нужно, а не бездействовать как амеба. Прежде чем окончательно покинуть этот неведомый ей ранее мир, она все же хотела отыскать девушку и помочь ей с клиникой, чтобы выйти вместе с ней из этого кошмара и справиться со всем, что уже удалось испытать на собственной шкуре. Интересно, может быть они все действительно сошли с ума и мечутся сейчас по какому-нибудь пространству, стараясь скрыться от плодов собственной фантазии? Да нет же, не может быть. Все таким реальным кажется. Хотя большинство больных отрицают наличие у них болезни. Сумасшедшие не исключение. И она, как медик, это прекрасно понимала.
Решив выпить чаю, женщина прошла на кухню и поставила чайник греться. Булькающая закипающая вода рисовала в воображении, как кожа девушки пузырится и облезает под горячей водой в ванной этого самого дома. Жуть какая. С усилием она отогнала от себя дурные мысли, однако пить чай что-то перехотелось. Только она собралась покинуть кухню, как услышала хлопок входной двери. Тут-то сердце и заколотилось как после марафона. От волнения и страха руки похолодели, но она старалась не показывать этого и вышла в гостиную с таким настроем, словно ожидала прихода братьев.
— Как хорошо, что вы пришли.
— Да неужели? — Оффендер с присущей только ему самоуверенностью медленно приближался к женщине. — Только почему мне так не кажется?
— Мне вдруг пришло в голову, что Трендер мог сюда наведаться. Я не стала предупреждать, потому что знала, что вы пойдете сюда, если я уйду, а я могла бы потянуть время и задержать его здесь, если бы он все-таки объявился и вот…
— Так, успокойся, я понял.
— А с кем Слендер?
— Один. Он уже большой мальчик.
— Мало ли что может случиться.
— Не случится.
Пока Айсис пыталась выработать в своем мозгу тему для отвлечения внимания от своей скромной персоны, братья пошли наверх.
— Я же говорил, ничего страшного. Она как и мы хочет найти Рею.
— Кому ты веришь? Она сбежать хочет, а не искать ее и уж явно не Трендера задерживать.
— С чего ты взял?
— С того, что это женщины. Создания лживые и крайне изворотливые. Ты поверишь всему, что она напоет тебе в уши.
— Откуда такое отношение к женщинам? — Сплендор с неподдельным интересом уставился на Оффендера.
— Ты, братец, видимо забыл, но я их столько перевидал за все время, что тебе и не снилось. И одна от другой мало чем отличается. Это у них в крови. Одни хитрые и умные, другие хитрые и глупые. Отсюда и уровень успеха в их женских делишках.
— Да ты, я смотрю, профи.
— А ты как думал? Учись. Могу мастер-класс провести. Недорого, — он усмехнулся.
— Непременно обращусь.
Закончив болтовню, они вошли в спальню Реи и стали осматриваться. Вроде бы ничего не изменилось, если бы не одна деталь: с кровати пропало одеяло.
— Ты посмотри, она ведь права была, — Оффендер присел на кровать.
— Что-то не так? — Сплендор подошел к брату и пытался понять, что тот имеет ввиду.
— Когда я приходил, на ее кровати было одеяло. Теперь его нет.
— Да тебе наверно показалось.
— Нет, я совершенно точно помню, что оно было здесь.
— По-твоему он приходил?
— Я почти уверен в этом.
— И что же нам теперь делать?
— Нужно придумать план.
Изрядно вымотавшись, но все-таки добравшись до дома, Айсис вошла внутрь и первым делом решила отдышаться. Побегушки по заснеженному лесу отнимают немало сил. Переведя дух, она сняла куртку и отправилась осматривать комнаты. Поднявшись на второй этаж, проследовала в спальню Реи. Распахнутая дверь открыла ее взору страшенный беспорядок. Все разбросано. Естественно мысли о неряшливости девушки не имели места, значит, к этому приложил свою бледную руку кто-то другой. Интересно, кто?
В ванной ждало то же самое, только вода из крана уже не лила, чему есть объяснение. Вообще весь дом был явно более захламлен, нежели до ее ухода. Ладно, утащил Рею, но зачем такой бардак разводить? Мужичье.
Вернувшись в гостиную, женщина стала раздумывать, что делать дальше. Нельзя дать понять этим треклятым созданиям, что она намеревается сбежать от них куда подальше, иначе и сама удостоится той же участи, что и Рея. Необходимо как-то оправдаться и сейчас она ищет ту самую бредятину, которая поможет ей хоть немного обезопасить себя. Какой-то невообразимый детский сад. Не жизнь, а сплошная игра в куличики. Слепишь хорошо — будешь жить, слепишь плохо — не видать тебе милости. Причем ты и сам не знаешь, что и когда слепишь. Вот и получается, что твоя жизнь на воле случая. Живи и бойся.
Но Айсис не собиралась поддаваться панике. Нет и нет. Шевелить мозгами нужно, а не бездействовать как амеба. Прежде чем окончательно покинуть этот неведомый ей ранее мир, она все же хотела отыскать девушку и помочь ей с клиникой, чтобы выйти вместе с ней из этого кошмара и справиться со всем, что уже удалось испытать на собственной шкуре. Интересно, может быть они все действительно сошли с ума и мечутся сейчас по какому-нибудь пространству, стараясь скрыться от плодов собственной фантазии? Да нет же, не может быть. Все таким реальным кажется. Хотя большинство больных отрицают наличие у них болезни. Сумасшедшие не исключение. И она, как медик, это прекрасно понимала.
Решив выпить чаю, женщина прошла на кухню и поставила чайник греться. Булькающая закипающая вода рисовала в воображении, как кожа девушки пузырится и облезает под горячей водой в ванной этого самого дома. Жуть какая. С усилием она отогнала от себя дурные мысли, однако пить чай что-то перехотелось. Только она собралась покинуть кухню, как услышала хлопок входной двери. Тут-то сердце и заколотилось как после марафона. От волнения и страха руки похолодели, но она старалась не показывать этого и вышла в гостиную с таким настроем, словно ожидала прихода братьев.
— Как хорошо, что вы пришли.
— Да неужели? — Оффендер с присущей только ему самоуверенностью медленно приближался к женщине. — Только почему мне так не кажется?
— Мне вдруг пришло в голову, что Трендер мог сюда наведаться. Я не стала предупреждать, потому что знала, что вы пойдете сюда, если я уйду, а я могла бы потянуть время и задержать его здесь, если бы он все-таки объявился и вот…
— Так, успокойся, я понял.
— А с кем Слендер?
— Один. Он уже большой мальчик.
— Мало ли что может случиться.
— Не случится.
Пока Айсис пыталась выработать в своем мозгу тему для отвлечения внимания от своей скромной персоны, братья пошли наверх.
— Я же говорил, ничего страшного. Она как и мы хочет найти Рею.
— Кому ты веришь? Она сбежать хочет, а не искать ее и уж явно не Трендера задерживать.
— С чего ты взял?
— С того, что это женщины. Создания лживые и крайне изворотливые. Ты поверишь всему, что она напоет тебе в уши.
— Откуда такое отношение к женщинам? — Сплендор с неподдельным интересом уставился на Оффендера.
— Ты, братец, видимо забыл, но я их столько перевидал за все время, что тебе и не снилось. И одна от другой мало чем отличается. Это у них в крови. Одни хитрые и умные, другие хитрые и глупые. Отсюда и уровень успеха в их женских делишках.
— Да ты, я смотрю, профи.
— А ты как думал? Учись. Могу мастер-класс провести. Недорого, — он усмехнулся.
— Непременно обращусь.
Закончив болтовню, они вошли в спальню Реи и стали осматриваться. Вроде бы ничего не изменилось, если бы не одна деталь: с кровати пропало одеяло.
— Ты посмотри, она ведь права была, — Оффендер присел на кровать.
— Что-то не так? — Сплендор подошел к брату и пытался понять, что тот имеет ввиду.
— Когда я приходил, на ее кровати было одеяло. Теперь его нет.
— Да тебе наверно показалось.
— Нет, я совершенно точно помню, что оно было здесь.
— По-твоему он приходил?
— Я почти уверен в этом.
— И что же нам теперь делать?
— Нужно придумать план.
Страница 88 из 144