Сначала Ольга не поняла, что происходит, а поняв, вскочила и с испуганным вскриком отпрыгнула к выходу из комнаты. Увидела же она то, что лежавший на коврике волк вдруг стал увеличиваться размерах, лапы его начали вытягиваться, выпрямляться, голова — приобретать более округлую форму, шерсть, покрывавшая тело — исчезать, обнажая гладкую человеческую кожу. Окончательное превращение Ольга не застала. Выскочив, как ошпаренная из кабинета, она побежала в спальню и заперлась там, заблокировав и выход на террасу…
374 мин, 29 сек 10357
Короче говоря, дело это небыстрое, и всем этим старичкам-учёным вряд ли удастся дожить до того дня, когда их наука сможет хоть что-то внятно объяснить о наших талантах… Впрочем, это известно всем живущим здесь подопытным кроликам.
— Если это бессмысленно, почему тогда они остаются здесь? — спросила Ольга, подумав обо все тех необычных людях, с которыми познакомилась в поместье. — Неужели, их всех здесь держат против воли?
— Нет-нет, — покачала головой Ребекка, — такой подход сэр Рональд применил только к вам, остальные же находятся в этом доме вполне добровольно. Я, например, потому, что это единственное место, где ведутся хоть какие-то исследования моей болезни, мешающей, откровенно говоря, вести нормальную жизнь. Чжао Линга сэр Рональд нанял под тем предлогом, что ему нужна была по-настоящему качественная охрана, а теперь он продолжает оставаться здесь из-за меня… Френсис здесь для того, чтобы заработать денег, ведь сэр Рональд платит своим испытуемым. Хавьер за тем же, правда, он ещё и считает себя чуть ли не сверхчеловеком, хотя, на мой взгляд, медиумизм — это просто болезнь. А Сарнай здесь потому, что ей больше некуда податься с таким опасным даром… Так вот и получается, что для кого-то этот дом стал местом заточения, как для вас, а для кого-то — единственным приютом.
— А как отразится наш побег на тех, кто останется в этом доме? — поинтересовалась Ольга.
— Полагаю, что никак, — сказала Ребекка, пожав плечами. — Разве что кто-то сам начнёт подумывать об уходе. Сэр Рональд непременно организует поиски, но без меня ему будет нелегко узнать, куда вы направились… — Она замолкла и прислушалась к чему-то, что могла услышать только она, а потом сказала. — Пора.
Ребекка подошла к двери спальни и, тихонько приоткрыв её, махнула рукой Ольге и Дэвиду, давая знак, что можно идти. Они схватили свои куртки и на цыпочках проскользнули в коридор вслед за ней. Ночью почти полностью лишённые окон коридоры казались непроглядно тёмными, так что, даже привыкнув к мраку, Ольга была не в состоянии разглядеть хоть что-нибудь. В тоже время Ребекка, судя по её тихим и быстрым шагам, похоже, ничуть не нуждалась в свете и уверенно вела их к центральной лестнице дома. Дэвиду, обладавшему ночным зрением волка, темнота, которая, несмотря на впечатление Ольги, вовсе не была абсолютной, также не слишком мешала, и он пришёл на помощь почти ничего не видевшей девушке, взяв её за руку. Таким образом, все трое успешно добрались до лестницы. Но там им предстояло первое настоящее испытание, состоявшее вовсе не в необходимости спускаться вслепую, а как раз в том, что лестница была оснащена автоматической подсветкой. Стоило Ребекке приблизиться к краю верхней ступеньки, как ту и ещё несколько под ней озарил голубой свет, мгновенно выдавший их всякому, кто мог находиться в этой части дома. Однако Ребекка не зря ждала, пока у охраны начнётся пересменка, и единственного, кто мог стать свидетелем их ночного побега — сторожа — не было на месте. Но, всё равно, когда лестница оказалась позади, все трое вздохнули с облегчением.
После лестницы спуск продолжился на лифте, прибытие которого также заставило вздрогнуть беглецов, поскольку сопровождалось непродолжительной вспышкой яркого белого света, хлынувшего из открытых дверей кабины. Но благодаря предусмотрительности Ребекки и этого никто не заметил, впрочем…
— Странно, что никто нас так и не увидел, — сказала Ольга, когда металлические двери лифта сомкнулись, и он повёз их всех вниз, — ведь здесь повсюду должны быть видеокамеры.
— Я попросила Сарнай нейтрализовать их на некоторое время, — ответила Ребекка. — Она умеет не только поджигать предметы, но и вырубать электронику, поскольку в обоих случаях действует одно и то же излучение.
— Неужели охрана ни о чём не догадывается? — спросил Дэвид.
— Подобного раньше не происходило, так что пока нет, если не считать одного человека, — сказала Ребекка, выходя из лифта. — Линга не провести так легко, и он единственный, кто представляет реальную угрозу вашему побегу. Он непременно попытается вас остановить, если поймёт, где мы… — Она на секунду умолкла, вновь будто прислушиваясь, а затем резко сказала, — быстрее, они скоро будут здесь, — и бросилась по подземному коридору бежать.
Ольга и Дэвид последовали за ней в дальний конец коридора к последней справа двери. Ребекка открыла её своей магнитной карточкой, и за ней оказался ещё один длинный, полный чёрных дверей коридор. В конце его был поворот налево, и открывшийся за ним коридор явно шёл под небольшим углом вверх и был протяжённее, чем оба предыдущие, вместе взятые. Здесь тоже было множество чёрных дверей, но расположенных только вдоль правой стены, так что Ольга могла лишь догадываться об истинных размерах этого подземелья. В конце же этого коридора, во время бега казавшегося Ольге бесконечным, была ещё одна чёрная дверь, открыть которую магнитная карточка Ребекки не смогла.
— Если это бессмысленно, почему тогда они остаются здесь? — спросила Ольга, подумав обо все тех необычных людях, с которыми познакомилась в поместье. — Неужели, их всех здесь держат против воли?
— Нет-нет, — покачала головой Ребекка, — такой подход сэр Рональд применил только к вам, остальные же находятся в этом доме вполне добровольно. Я, например, потому, что это единственное место, где ведутся хоть какие-то исследования моей болезни, мешающей, откровенно говоря, вести нормальную жизнь. Чжао Линга сэр Рональд нанял под тем предлогом, что ему нужна была по-настоящему качественная охрана, а теперь он продолжает оставаться здесь из-за меня… Френсис здесь для того, чтобы заработать денег, ведь сэр Рональд платит своим испытуемым. Хавьер за тем же, правда, он ещё и считает себя чуть ли не сверхчеловеком, хотя, на мой взгляд, медиумизм — это просто болезнь. А Сарнай здесь потому, что ей больше некуда податься с таким опасным даром… Так вот и получается, что для кого-то этот дом стал местом заточения, как для вас, а для кого-то — единственным приютом.
— А как отразится наш побег на тех, кто останется в этом доме? — поинтересовалась Ольга.
— Полагаю, что никак, — сказала Ребекка, пожав плечами. — Разве что кто-то сам начнёт подумывать об уходе. Сэр Рональд непременно организует поиски, но без меня ему будет нелегко узнать, куда вы направились… — Она замолкла и прислушалась к чему-то, что могла услышать только она, а потом сказала. — Пора.
Ребекка подошла к двери спальни и, тихонько приоткрыв её, махнула рукой Ольге и Дэвиду, давая знак, что можно идти. Они схватили свои куртки и на цыпочках проскользнули в коридор вслед за ней. Ночью почти полностью лишённые окон коридоры казались непроглядно тёмными, так что, даже привыкнув к мраку, Ольга была не в состоянии разглядеть хоть что-нибудь. В тоже время Ребекка, судя по её тихим и быстрым шагам, похоже, ничуть не нуждалась в свете и уверенно вела их к центральной лестнице дома. Дэвиду, обладавшему ночным зрением волка, темнота, которая, несмотря на впечатление Ольги, вовсе не была абсолютной, также не слишком мешала, и он пришёл на помощь почти ничего не видевшей девушке, взяв её за руку. Таким образом, все трое успешно добрались до лестницы. Но там им предстояло первое настоящее испытание, состоявшее вовсе не в необходимости спускаться вслепую, а как раз в том, что лестница была оснащена автоматической подсветкой. Стоило Ребекке приблизиться к краю верхней ступеньки, как ту и ещё несколько под ней озарил голубой свет, мгновенно выдавший их всякому, кто мог находиться в этой части дома. Однако Ребекка не зря ждала, пока у охраны начнётся пересменка, и единственного, кто мог стать свидетелем их ночного побега — сторожа — не было на месте. Но, всё равно, когда лестница оказалась позади, все трое вздохнули с облегчением.
После лестницы спуск продолжился на лифте, прибытие которого также заставило вздрогнуть беглецов, поскольку сопровождалось непродолжительной вспышкой яркого белого света, хлынувшего из открытых дверей кабины. Но благодаря предусмотрительности Ребекки и этого никто не заметил, впрочем…
— Странно, что никто нас так и не увидел, — сказала Ольга, когда металлические двери лифта сомкнулись, и он повёз их всех вниз, — ведь здесь повсюду должны быть видеокамеры.
— Я попросила Сарнай нейтрализовать их на некоторое время, — ответила Ребекка. — Она умеет не только поджигать предметы, но и вырубать электронику, поскольку в обоих случаях действует одно и то же излучение.
— Неужели охрана ни о чём не догадывается? — спросил Дэвид.
— Подобного раньше не происходило, так что пока нет, если не считать одного человека, — сказала Ребекка, выходя из лифта. — Линга не провести так легко, и он единственный, кто представляет реальную угрозу вашему побегу. Он непременно попытается вас остановить, если поймёт, где мы… — Она на секунду умолкла, вновь будто прислушиваясь, а затем резко сказала, — быстрее, они скоро будут здесь, — и бросилась по подземному коридору бежать.
Ольга и Дэвид последовали за ней в дальний конец коридора к последней справа двери. Ребекка открыла её своей магнитной карточкой, и за ней оказался ещё один длинный, полный чёрных дверей коридор. В конце его был поворот налево, и открывшийся за ним коридор явно шёл под небольшим углом вверх и был протяжённее, чем оба предыдущие, вместе взятые. Здесь тоже было множество чёрных дверей, но расположенных только вдоль правой стены, так что Ольга могла лишь догадываться об истинных размерах этого подземелья. В конце же этого коридора, во время бега казавшегося Ольге бесконечным, была ещё одна чёрная дверь, открыть которую магнитная карточка Ребекки не смогла.
Страница 100 из 102