141 мин, 38 сек 20257
— Не надо ли задержать его для допроса, как только он прилетит? — спросил Фрэнк, взяв у Джо микрофон.
— Нет. Это не входит в юрисдикцию местной полиции. Во всяком случае, для этого им нужен из Чикаго ордер на арест. Кроме того, если Странг не повезет с собой добычу — а мне известно, что он не настолько глуп, — у нас нет против него никаких улик. И пока они у нас не появятся, нет смысла показывать, что мы им занимаемся.
— А как насчет меня, Фентон? — вставил Сэм Радли.
— Мне, вероятно, потребуется твоя помощь, чтобы отработать все версии в Чикаго. Знаешь что, Сэм? Если Странг вернется в Бейпорт к восьми часам утра, оставайся там и работай с ребятами. В противном случае, садись на коммерческий рейс, вылетающий в Чикаго в 8.30, и я встречу тебя в аэропорту О'Хейр. И еще. Скажи Джеку, пусть остается на месте и помогает ребятам.
На следующее утро, после раннего завтрака, братья отвезли Радли в аэропорт. Самолет Хирфа все еще не вернулся, и в 8 часов 30 минут Радли вылетел в Чикаго.
Вернувшись домой, Фрэнк и Джо отыскали в картотеке отца карточку на Дьюка Мейкина. Из нее они узнали, что Мейкин был осужден по трем разным обвинениям и недавно вышел из тюрьмы Синг Синг. С тех пор, как было видно из досье, против него никаких обвинений не выдвигалось.
Затем Фрэнк позвонил одному из друзей отца и узнал что делами по наследству Перта ведает агент по продаже недвижимости Сайрус Ламкин. Ребята отправились к нему в контору.
Ламкин сидел за старомодным бюро с опускающейся крышкой. Это был очень полный седой человек, на его жилете лежал упавший с сигары пепел.
— Ваша фамилия Харди, правильно? — сказал он, поднимаясь, чтобы с ними поздороваться.
— Прекрасный человек ваш отец! Чем могу вам служить?
Фрэнк осторожно спросил, не сможет ли он сообщить им о том, как в данный момент обстоят дела с особняком Перта.
— Ну как же, я продал его всего несколько месяцев назад, — ответил Ламкин.
— И за очень хорошую цену. Владельцы были рады избавиться от доставшегося им наследства. От такого подарка не знаешь, как избавиться! Они — дальние родственники первоначального владельца. Живут в штате Огайо.
— И кто его купил? — спросил Джо.
— Его купил Эйден Дарроу.
Ребята чуть не подпрыгнули от неожиданности, а Ламкин между тем продолжал:
— Немного вспыльчивый, но, видимо, выдающегося ума человек. Был профессором в университете одного из западных штатов.
Ребята с изумлением смотрели друг на друга. Зачем университетскому профессору связываться с таким известным мошенником, как Странг?
— Странно. Почему какое либо частное владение внезапно вызывает интерес на рынке недвижимости, — задумчиво продолжал он.
— Возьмите, например, это имение Перта. Пустовало многие годы. Затем приезжает Дарроу и его покупает. А теперь вы, ребята, о нем спрашиваете. Причем вы уже не первые, а прошло всего лишь несколько дней.
— Вы хотите сказать, что, помимо нас, о нем спрашивал кто то еще? — спросил Фрэнк.
— Да, на днях приходил человек, который хотел арендовать дом.
— Кто нибудь из местных? — спросил Джо.
— Нет, из Нью Йорка, — Ламкин замолчал, заглядывая в свой блокнот.
— Некий мистер Делиус Мартин.
Слова Ламкина еще раз удивили братьев. Это была одна из фамилий, которыми пользовался Дьюк Мейкин!
Ребята еще немного поговорили с мистером Ламкиным, затем поблагодарили его и направились к своей машине.
— Как ты все это понимаешь, Фрэнк? — спросил Джо.
— Никак — загадка усложняется. Университетский профессор покупает дом, к нему переселяется известный похититель драгоценностей, и теперь мы должны как то вписать в эту ситуацию Мейкина!
Ребята решили ознакомиться с прошлым профессора Дарроу. Но сначала они отправились в мастерскую, чтобы узнать, как продвигается ремонт их моторки. Управляющий пообещал, что лодка будет готова через три дня.
Неподалеку Фрэнк и Джо увидели пришвартованную «Наполи». Их окликнул Тони Прито и предложил им выйти в залив и быстренько искупаться.
— Ну как? — спросил Джо, обращаясь к брату.
— Наши плавки в машине.
— Давай!
Тони вывел «Наполи» вниз по заливу и зашел в небольшую закрытую бухточку. Неподалеку на якоре лежал прогулочный катер с кабиной. Фрэнк и Тони быстро нырнули, затем снова забрались в моторку и легли загорать. Джо продолжал плавать один.
Словно тюлень, Джо прорезал себе путь в прохладной бодрящей воде. Он уже собирался вынырнуть на поверхность, как внезапно почувствовал, что кто то его схватил. Мускулистая рука обвилась мертвой хваткой вокруг шеи и потянула его вниз!
Джо отчаянно сопротивлялся. Воздуха в легких почти не оставалось уже до того, как на него напали. Теперь его тащили вниз, и он не мог ни подать сигнал, ни позвать на помощь!
Всего страниц: 46