CreepyPasta

Братья Харди — 7. Тайна китайской джонки

— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…


— Одну вещь надо было сделать иначе — так отрегулировать систему, чтобы она срабатывала и при открытых дверях. Но сейчас уже поздно переделывать. А так все время надо следить, чтобы двери были закрыты.

Вспомнив о Джиме Фое, Фрэнк позвонил ему. Тот, узнав, что он стал совладельцем «Хай Хао», пришел в полный восторг, однако приключения на Стейтен Айленде и в Чайнатауне показались ему крайне странными.

— Не могут ли твой дядя или двоюродный брат выяснить, кто такой Джордж Ти Мин? — спросил Фрэнк — Конечно. Дядя Дэн — член Китайской благотворительной ассоциации. У них есть сведения обо всех, кто так или иначе связан с Чайнатауном. Я попрошу его все разузнать.

— Отлично!

Напоследок Фрэнк сообщил Джиму, что они будут ждать его на «Хай Хао» следующим утром, после окончания службы в церкви.

Они встретились в двенадцать тридцать; при виде джонки глаза Джима заблестели.

— Красавица! — восторженно произнес он.

— По моему, ее построили страшно давно, но она в отличном состоянии. Когда откроем свое дело?

— Как только выясним, какие формальности требуются для перевозки пассажиров, — ответил Фрэнк.

В понедельник утром, когда ребята завтракали, на грузовике строительной компании своего отца к ним заехал Тони Прито.

— Привет! Вы знаете моего двоюродного брата Ральфа, который служит в береговой охране? — спросил он.

— Так вот. Вчера я узнал у него, что нужно для перевозки пассажиров.

— Молодец, — похвалил Фрэнк.

— Ну, во первых, мы имеем право перевозить не больше шести пассажиров за рейс. Иначе возникнут серьезные неприятности.

— Не больше шести — это не страшно, — бодро сказал Джо.

— Будем делать ежедневно два или три рейса туда и обратно.

— Во вторых, нам с тобой, Фрэнк, — продолжал Тони, — надо получить свидетельство на право вождения джонки.

— А остальным? -удивился Джо.

— Остальным нельзя. Только после восемнадцати лет.

— А как получить такое свидетельство? — полюбопытствовал Фрэнк.

— Сдать письменный экзамен и представить справку о состоянии здоровья от домашнего врача либо от Службы здравоохранения, — ответил Тони.

— Возьми у вашего доктора.

— О'кей. Сегодня же утром запишусь к нему на прием. А какой экзамен?

— Правила судовождения, штурманское дело, пожарная безопасность, а также оказание первой помощи и все виды навигационных знаков — буи, бакены и тому подобное.

— Смотрите не провалитесь, а то нашему бизнесу крышка, — улыбнулся Джо.

Подмигнув Тони, Фрэнк схватился за живот.

— Ой ой! Какая ужасная боль! Только бы не аппендицит!

— Этого только не хватало, — нахмурился Тони. Он встал со стула и, хромая, заковылял по комнате.

— Ничего не получится, Джо. Вряд ли я смогу вести джонку с больной ногой.

— Ладно, хватит меня разыгрывать, — усмехнулся Джо.

— Лучше занимайтесь делом.

Фрэнк обещал встретиться с Тони на причале в два часа и, как только Тони ушел, позвонил доктору Бейтсу, который лечил семью Харди. В течение часа братья составляли рекламное объявление о начале пассажирских перевозок. Опубликовать его предполагалось в «Бейпорт тайме», как только будут получены лицензии.

Сестра в приемной доктора назначила его на час дня. Пройдя осмотр и получив справку о том, что со здоровьем у него все о'кей, Фрэнк отправился на пристань. Тони, уже поджидавший его со своей справкой, продемонстрировал несколько спасательных жилетов.

— Ральф посоветовал купить, — объяснил он.

— Потом посчитаем, кто сколько мне должен. А ты подзубрил правила и уставы?

— Еще как!

Они отправились к инспектору береговой охраны и, без особого труда сдав письменный экзамен, получили документы, разрешающие пассажирские перевозки на «Хай Хао». После этого друзья расстались. Фрэнк поехал домой.

— Теперь можно публиковать рекламу, — с облегчением вздохнул Джо, и братья отвезли объявление в редакцию.

— Что у нас еще на повестке дня? — спросил Джо.

Фрэнк решил, что пора проинформировать всех партнеров: дело можно открывать.

— Давай начнем с Чета.

Они подъехали к ферме Нортонов, которая находилась на окраине Бейпорта. Дома была только мать Чета. Она сообщила, что Чет ушел на заброшенную ферму Тайлера попрактиковаться в чем то, имеющем отношение к спелеологии.

— Никогда не слышал, что на этой ферме есть пещеры, — заметил Джо, когда они отъехали от дома Нортонов.

Фрэнк свернул на ухабистую, с глубокими колеями дорогу и остановился перед полуразрушенным домом. Ребята вышли из машины.

— Эй, Чет! — крикнул Джо, сложив ладони рупором.

Братья оглядывали заросшие сорняками и низким кустарником поля. Вдруг неизвестно откуда раздался резкий свист, а затем сдавленный голос:

— Помогите!

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить