— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 17 сек 19452
Джо опять вызвал дом. Ко всеобщему удивлению, в ответ раздался знакомый голос.
— Привет, ребятки! У микрофона Чет — исследователь пещер.
— Чет! Ради Бога, откуда ты? — взмолился Джо.
— Из вашего дома. Парадная дверь была открыта настежь, так что я взял и вошел. Надеюсь, вы не возражаете? А потом сразу услышал ваш вызов и бросился в подвал.
— Значит, это ты, умник, послал нам предупреждение? — спросил Джо.
— Какое предупреждение? О чем вы? Услышав о странной угрозе, Чет остолбенел.
— Это не я, я только вошел. Забежал, чтобы… ну, чтобы узнать, нет ли у тети Гертруды лишнего пирога для пикника.
— А где тетя Гертруда? — спросил Джо.
— Что то не видно. Наверное, ушла. Когда я ее окликнул, она не отозвалась., — И больше никого в доме нет?
— Ни души. Но вроде все нормально. А насчет этого пикника… — Чет смущенно хихикнул.
—? Осматривать пещеры идут со мной Келли и Айола.
Хорошенькая блондинка Келли Шоу нравилась Фрэнку больше других девочек в школе. Фрэнк с Келли и Джо с Айолой часто проводили время вместе.
— Везет кое кому, — заметил Джо.
— Ладно, пока! — крикнул Чет.
— Дверь я закрою.
Толстяк дал сигнал окончания связи, оставив братьев в еще большем недоумении и тревоге, чем прежде. Где же мисс Харди? Почему дверь дома открыта? Кто угрожал им по рации — и откуда?
— Раз у вас там все нормально, давайте пойдем на Роки Айл, — предложил Биф.
Братья согласились, хотя предпочли бы отправиться домой — убедиться, что там ничего не стряслось. Джонка снова развернулась и, лавируя, вышла из залива в открытое море. В пяти милях от берега был Роки Айл. Северная оконечность этого небольшого острова представляла собой нагромождение скал, над ними возвышался отвесный утес с белоснежным маяком на вершине. В южной части острова берег был пологим и песчаным. В единственном доме, неподалеку от берега, жил смотритель парка Дейв Роберте.
— Неплохо бы попрактиковаться в швартовке, — предложил Фрэнк.
— Хочешь блеснуть, когда мы привезем первых пассажиров? — засмеялся Тони.
В открытом море не стихал ветер, и когда они приблизились к южной оконечности острова, Фрэнк велел Бифу выключить мотор.
— Давай попробуем подойти под парусами.
Чтобы убавить ход, Фрэнк развернул джонку носом против ветра и приказал остальным выбирать шкоты. Однако направление ветра внезапно изменилось, и налетевший шквал бросил джонку к причалу.
— Разобьемся! — крикнул Джо.
Не растерявшись, он перебросил через борт связки фашин и, выставив вперед бамбуковый багор, ослабил силу удара. Еще миг, и джонка пришвартовалась к каменному пирсу.
— У у ф! Хватит с нас такого и один раз! — выдохнул он.
— Молодец! — похлопал его по плечу Тони.
— Если ты на борту, беспокоиться не о чем.
Упражняясь в швартовке, ребята еще несколько раз подходили к берегу с включенным и выключенным мотором. Все шло гладко. Довольные, они направились обратно в залив Бармет.
Отойдя мили на две от острова, друзья заметили, что позади на большой скорости идет катер. Догнав джонку, он заглушил мотор. На палубе стояли два человека в форме береговой охраны. Один из них, судя по погонам главный старшина, громко приказал:
— Держитесь против волны! Мы подходим к борту!
Неожиданный приказ ошарашил команду «Хай Хао». Резкий тон старшины береговой охраны сулил неприятности.
Тони выключил подвесной мотор.
— В чем дело? — крикнул Фрэнк.
— Мы проверяем все частные суда! Ваша джонка не зарегистрирована, с вас причитается штраф. «Хай Хао» придется отбуксировать на базу.
— Что это значит? — покраснел от возмущения Биф.
— У нас все документы в порядке.
— А судовое свидетельство мы получили еще в Нью Йорке, — подхватил Тони.
— Вот и расскажете это офицеру на базе. Все равно мы вас забираем.
В ожидании, пока помощник подведет катер вплотную к «Хай Хао», он балансировал на корме, готовясь к прыжку.
— Минуточку, — остановил его Джо.
— Это катер не береговой охраны. Где официальный флаг?
— Не очень то умничай, парень! — Лицо рулевого исказилось от злобы.
— Здесь вопросы задаем мы.
— Они не из береговой охраны! — воскликнул Фрэнк.
— Заткнись, не то защелкнем на всех наручники! — пригрозил старший. Катер и джонка столкнулись бортами, и он прыгнул через планшир.
Джо встретил его коротким прямым ударом. Не успев еще твердо встать на палубу, бандит потерял равновесие и плюхнулся в воду. Вскоре он вынырнул, отплевываясь и ругаясь. Рулевой вторил ему, выкрикивая разнообразные угрозы.
— Уходим! — крикнул Джо.
— Самый полный, Тони!
Тони увеличил обороты, и джонка, рванувшись с места, начала отдаляться от катера.
— Привет, ребятки! У микрофона Чет — исследователь пещер.
— Чет! Ради Бога, откуда ты? — взмолился Джо.
— Из вашего дома. Парадная дверь была открыта настежь, так что я взял и вошел. Надеюсь, вы не возражаете? А потом сразу услышал ваш вызов и бросился в подвал.
— Значит, это ты, умник, послал нам предупреждение? — спросил Джо.
— Какое предупреждение? О чем вы? Услышав о странной угрозе, Чет остолбенел.
— Это не я, я только вошел. Забежал, чтобы… ну, чтобы узнать, нет ли у тети Гертруды лишнего пирога для пикника.
— А где тетя Гертруда? — спросил Джо.
— Что то не видно. Наверное, ушла. Когда я ее окликнул, она не отозвалась., — И больше никого в доме нет?
— Ни души. Но вроде все нормально. А насчет этого пикника… — Чет смущенно хихикнул.
—? Осматривать пещеры идут со мной Келли и Айола.
Хорошенькая блондинка Келли Шоу нравилась Фрэнку больше других девочек в школе. Фрэнк с Келли и Джо с Айолой часто проводили время вместе.
— Везет кое кому, — заметил Джо.
— Ладно, пока! — крикнул Чет.
— Дверь я закрою.
Толстяк дал сигнал окончания связи, оставив братьев в еще большем недоумении и тревоге, чем прежде. Где же мисс Харди? Почему дверь дома открыта? Кто угрожал им по рации — и откуда?
— Раз у вас там все нормально, давайте пойдем на Роки Айл, — предложил Биф.
Братья согласились, хотя предпочли бы отправиться домой — убедиться, что там ничего не стряслось. Джонка снова развернулась и, лавируя, вышла из залива в открытое море. В пяти милях от берега был Роки Айл. Северная оконечность этого небольшого острова представляла собой нагромождение скал, над ними возвышался отвесный утес с белоснежным маяком на вершине. В южной части острова берег был пологим и песчаным. В единственном доме, неподалеку от берега, жил смотритель парка Дейв Роберте.
— Неплохо бы попрактиковаться в швартовке, — предложил Фрэнк.
— Хочешь блеснуть, когда мы привезем первых пассажиров? — засмеялся Тони.
В открытом море не стихал ветер, и когда они приблизились к южной оконечности острова, Фрэнк велел Бифу выключить мотор.
— Давай попробуем подойти под парусами.
Чтобы убавить ход, Фрэнк развернул джонку носом против ветра и приказал остальным выбирать шкоты. Однако направление ветра внезапно изменилось, и налетевший шквал бросил джонку к причалу.
— Разобьемся! — крикнул Джо.
Не растерявшись, он перебросил через борт связки фашин и, выставив вперед бамбуковый багор, ослабил силу удара. Еще миг, и джонка пришвартовалась к каменному пирсу.
— У у ф! Хватит с нас такого и один раз! — выдохнул он.
— Молодец! — похлопал его по плечу Тони.
— Если ты на борту, беспокоиться не о чем.
Упражняясь в швартовке, ребята еще несколько раз подходили к берегу с включенным и выключенным мотором. Все шло гладко. Довольные, они направились обратно в залив Бармет.
Отойдя мили на две от острова, друзья заметили, что позади на большой скорости идет катер. Догнав джонку, он заглушил мотор. На палубе стояли два человека в форме береговой охраны. Один из них, судя по погонам главный старшина, громко приказал:
— Держитесь против волны! Мы подходим к борту!
Неожиданный приказ ошарашил команду «Хай Хао». Резкий тон старшины береговой охраны сулил неприятности.
Тони выключил подвесной мотор.
— В чем дело? — крикнул Фрэнк.
— Мы проверяем все частные суда! Ваша джонка не зарегистрирована, с вас причитается штраф. «Хай Хао» придется отбуксировать на базу.
— Что это значит? — покраснел от возмущения Биф.
— У нас все документы в порядке.
— А судовое свидетельство мы получили еще в Нью Йорке, — подхватил Тони.
— Вот и расскажете это офицеру на базе. Все равно мы вас забираем.
В ожидании, пока помощник подведет катер вплотную к «Хай Хао», он балансировал на корме, готовясь к прыжку.
— Минуточку, — остановил его Джо.
— Это катер не береговой охраны. Где официальный флаг?
— Не очень то умничай, парень! — Лицо рулевого исказилось от злобы.
— Здесь вопросы задаем мы.
— Они не из береговой охраны! — воскликнул Фрэнк.
— Заткнись, не то защелкнем на всех наручники! — пригрозил старший. Катер и джонка столкнулись бортами, и он прыгнул через планшир.
Джо встретил его коротким прямым ударом. Не успев еще твердо встать на палубу, бандит потерял равновесие и плюхнулся в воду. Вскоре он вынырнул, отплевываясь и ругаясь. Рулевой вторил ему, выкрикивая разнообразные угрозы.
— Уходим! — крикнул Джо.
— Самый полный, Тони!
Тони увеличил обороты, и джонка, рванувшись с места, начала отдаляться от катера.