Ти -та -та -та -ти… та -та -ти -ти -ти… ти -ти -ти -та -та… та -ти -та -ти… Ловкие пальцы Фрэнка Харди проворно отстучали сигнал об окончании сеанса радиосвязи.
134 мин, 8 сек 1168
Они поднялись по лестнице на чердак, где размещалась «радиорубка». Джимми широко раскрытыми глазами наблюдал, как Фрэнк и Джо подготавливают к работе приемопередатчик и выходят на связь с другими радиолюбителями. Почувствовав, что лед недоверия начал таять, Джо принялся потихоньку выспрашивать Джимми о его визите в особняк Баттера.
Выражение лица мальчика тотчас же изменилось.
— Это не ваше дело! — огрызнулся он.
— Думаете, куплюсь на ваши подачки? Меня не проведешь!
Он бросился вниз по ступенькам. Джо пустился было вдогонку, но в этот момент из динамика раздался пронзительный голос:
— «Муравьед» вызывает «бульдога»… — Муравьед! — завороженно повторил Фрэнк, многозначительно взглянув на брата.
— Это же позывные, о которых говорил отец!
Из динамика донесся громкий лай, а затем зазвучала странная мешанина из слов и цифр. Схватив карандаш, Фрэнк стал быстро записывать: «7 2 президент овце 3 4 главарям 11 компания косами».
После короткой паузы голос повторил шифровку. Затем вновь послышался лай, и передача прекратилась.
— Чертовщина какая -то! Как ты думаешь, это преступники? — спросил Джо.
— По всей вероятности. Нет сомнений, что они а передали шифровку.
— Жаль, что отца нет дома.