CreepyPasta

Братья Харди — 15. Тайна странного завещания

Фрэнк и Джо Харди вошли вслед за отцом в офис известного в Бейпорте адвоката Отиса Вивера.


— Первое столкновение, — с улыбкой сказал Фрэнк.

— Ну а мы должны еще продержаться. Мне все-таки кажется, что это был Джек Вейн и, видимо, преступники его держат насильно. Конечно, это он подал нам сигнал из машины.

— Ты полагаешь, это было простое совпадение, что мы оказались рядом?

— Сомневаюсь, но вот в чем я уверен, так это в том, что мы-то его увидели случайно. Его такси ехало за нами, и только поток машин вынудил водителя проехать мимо. Могу поклясться, что тот, кто вскочил в наше такси, чтобы арестовать водителя, не настоящий полицейский и работает вместе с похитителями. Может быть, это была даже попытка схватить нас.

— Логично, но мы все-таки до сих пор не представляем, кто же наши враги, — сказал Джо.

— Одно мне кажется несомненным — этот предмет, принадлежавший ацтекскому воину, должен быть очень ценным.

— Послушай, Джо, — посмотрев на спящего Чета, сказал Фрэнк, — а что, если нам пойти сейчас в полицию и рассказать обо всем?

— Ты прав, ведь нам, безусловно, понадобится любая помощь. Давай, пошли!

Фрэнк написал Чету записку, затем братья спустились по лестнице в холл и спросили у портье, как добраться до полиции.

Оказалось, что полицейский участок был недалеко, и ребята решили идти пешком. Их принял шеф полиции Диас, который уже знал о случившемся с водителем такси и о попытке ареста. Он внимательно выслушал рассказ братьев. Как оказалось, человек, представившийся полицейским, на следующем же светофоре выскочил из машины.

— Полиция Соединенных Штатов сообщила мне о случившемся с Джеком Вейном, но, к сожалению, у меня нет пока ключа к разгадке. Он не садился в нашем аэропорту, а теперь вы заявляете, что он находится в нашем городе. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти этого человека.

— Мы будем вам очень благодарны. Может быть, вы так же поможете нам разыскать еще двоих мужчин: археолога сеньора Татлока и мистера Роберто Хермосу.

Шеф полиции обещал оказать им всяческую поддержку. Поблагодарив его, ребята вышли из участка и направились в гостиницу, но Джо пришла в голову удачная мысль вновь нанять такси, проехать по улицам и попытаться разыскать машину, в которой везли Джека.

Так они и сделали. Сев в машину, они по-испански описали водителю машину, за которой они охотятся. Водитель с любопытством посмотрел на них и вежливо заметил:

— Я, Гомес, простой водитель и не имею права расспрашивать о желаниях своих пассажиров. Но все же мог бы я полюбопытствовать: почему два юных джентльмена хотят разыскать эту машину?

— Вы поверите, если мы вам скажем, что ищем похитителей?-с улыбкой спросил, Джо. Водитель неуверенно забормотал:

— Мне бы не хотелось иметь дела с похитителями. Не хочу никаких неприятностей, но по улицам я вас провезу, так что вы, может быть, сумеете найти эту машину.

Они стали кружить по улицам города, по тенистым зеленым переулкам и периодически возвращались к знаменитому зданию «Пасео де ла Реформа». Нигде не было и следа желтого такси с вмятиной на задней двери.

— Эта поездка обойдется вам недешево,-посмотрев на счетчик, заметил водитель.

— Дайте нам еще минут десять, тогда уже получится ровно час, — посмотрев на часы, сказал Фрэнк.

Время уже подошло к концу, когда неожиданно Джо закричал:

— Я вижу его! Гомес, остановитесь!

Водитель подкатил к тротуару, остановившись прямо за желтым такси. Братья попросили его подождать и бросились ко второй машине.

— Извините, но мы пытаемся найти нашего друга, американца, и его мексиканского товарища. Примерно около часа назад они ехали в вашей машине. Не помните ли вы, куда они направились?

— Si, si, — ответил таксист, — я довез их до Лагунилла-Маркет.

— А что такое Лагунилла-Маркет?-повторил Фрэнк.

— Это место, где многие заключают выгодные сделки, — засмеялся таксист.

— В основном там продают старые вещи, но иногда можно найти что-нибудь стоящее. Продавцы в основном скупают товары у незнакомых людей, и часто это бывают краденые вещи.

— Отвезите нас к этому рынку. Сейчас, только я заплачу Гомесу, — сказал Фрэнк.

Братья сменили такси и вскоре уже были в старом бедном районе города. Рынок располагался под открытым небом и как бы растекался от одной улицы к другой. Продавцы раскладывали свой товар чаще всего на соломенных матах или на разложенных прямо на земле одеялах. Лишь у некоторых были маленькие будочки с навесом. Они громко зазывали покупателей на испанском и английском языках. Братья сразу поняли, что товары были явно сомнительного происхождения, поэтому они купили лишь несколько безделушек, чтобы продавцы от них отстали.

— По-моему, прежде чем мы разгадаем нашу тайну, успеем обанкротиться, — усмехнулся Джо.

Они обошли несколько улиц, на которых раскинулся рынок, и обратились к женщине, продававшей серебряные украшения.

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить