А у меня под ногтями засохла куриная кровь. Когда поднимаешь мертвого для живых, приходится пролить немножко крови. И она налипла хлопьями мне на руки и лицо. Я пыталась перед этой встречей отчистить самые заметные пятна, но такие вещи можно убрать только душем. Отпив кофе из своей любимой кружки с надписью «Разозли меня, и тебе же хуже», я посмотрела на двоих мужчин напротив.
409 мин, 46 сек 19452
С трупами я не встречаюсь. Должны же быть у девушки какие-то правила.
— Значит, трупы исключаются.
— Исключаются.
— А ликантропы? — А что? Ты хочешь сосватать меня своему другу? — Просто интересуюсь твоими правилами.
— Ликантропия — это болезнь. Последствия нападения. Нельзя же обвинять жертву изнасилования.
— То есть ты не отвергаешь возможность романа с оборотнем? — Никогда не было.
— С кем ты еще не будешь встречаться? — С теми, что никогда не были людьми, — начнем с этого. А вообще я об этом не думала. Откуда такой интерес?
Он покачал головой: — Просто любопытствую.
— И почему я на тебя еще не разозлилась? — Может быть, потому, что ты рада быть живой, какова бы ни была цена.
Он заехал на стоянку перед моим домом. Машина Ларри урчала мотором на стоянке.
— Может, я и рада быть живой, но о цене поговорим, когда я узнаю, какова она на самом деле.
— Ты не веришь Жан-Клоду? — Я бы ему не поверила, если бы он сказал, что луна белая.
Ричард улыбнулся: — Прости за неудачное свидание.
— Может, попробуем как-нибудь в другой раз.
— Мне это предложение нравится, — сказал он.
Я открыла дверь и остановилась, дрожа на прохладном ветру.
— Что бы ни было дальше, Ричард, я тебе благодарна, что позаботился обо мне. И… — я не знала, как это сказать, — что бы ни держало тебя возле Жан-Клода, разорви это. Уйди от него. При нем ты погибнешь.
Он только кивнул: — Хороший совет.
— Которому ты не собираешься следовать, — заключила я.
— Последовал бы, если бы мог, Анита. Поверь мне.
— Чем он тебя держит, Ричард?
Он покачал головой: — Он приказал мне тебе не говорить.
— Он еще приказывал тебе со мной не встречаться.
Он только пожал плечами: — Тебе уже пора. А то на работу опоздаешь.
Я улыбнулась: — К тому же у меня задница отмерзает.
Он тоже улыбнулся: — Ты умеешь выбирать выражения.
— Я слишком много времени провожу с копами.
Он кивнул, я закрыла дверь. Ричард не хотел говорить о том, чем держит его Жан-Клод. Что ж, нет правила, которое требовало бы честности на первом свидании. А к тому же он был прав — я уже опаздывала на работу.
Я постучала в окно Ларри: — Сейчас я переоденусь и тут же спущусь.
— А кто это тебя привез? — Человек, с которым у меня было свидание.
Такое объяснение было куда проще правды. К тому же это была почти правда.
Если Жан-Клод узнает, что я его предала, он меня убьет. Буду ли знать, если он погибнет? Почувствую ли? Что-то подсказывало мне, что да.
Я взяла карту, полученную от Карла Ингера, и набрала номер. Если уж делать, то быстро.
— Алло? — Это Карл Ингер? — Да, это я. Кто говорит? — Анита Блейк. Мне нужно поговорить с Оливером.
— Вы решили выдать нам Мастера города? — Да.
— Если вы минуту подождете, я позову мистера Оливера.
Он положил трубку на стол, и я слышала, как он отходит, пока в телефоне не стало слышно вообще ничего. Это куда лучше Музака.
Шаги направились обратно, и я услышала: — Здравствуйте, мисс Блейк, очень рад вас слышать.
Я проглотила слюну, и это было больно.
— Мастер города — это Жан-Клод.
— Я его даже не учитывал. Он не очень силен.
— Он скрывает свою силу. Поверьте мне, он представляет собой больше, чем кажется.
— Почему переменились ваши чувства, мисс Блейк? — Он поставил мне третью метку. Я хочу быть от него свободной.
— Мисс Блейк, если вы привязаны к вампиру трижды и он умрет, это может быть шоком для вашего организма. Это может вас убить.
— Я хочу быть свободной, мистер Оливер.
— Даже ценой гибели? — спросил он.
— Даже ценой гибели.
— Жаль, что мы не встретились с вами при других обстоятельствах, мисс Блейк. Вы замечательная личность.
— Нет, я просто слишком много видела. И не хочу быть в его власти.
— Я вас не подведу, мисс Блейк. Он будет убит.
— Если бы я в это не верила, я бы вам не сказала.
— Я ценю ваше доверие.
— Значит, трупы исключаются.
— Исключаются.
— А ликантропы? — А что? Ты хочешь сосватать меня своему другу? — Просто интересуюсь твоими правилами.
— Ликантропия — это болезнь. Последствия нападения. Нельзя же обвинять жертву изнасилования.
— То есть ты не отвергаешь возможность романа с оборотнем? — Никогда не было.
— С кем ты еще не будешь встречаться? — С теми, что никогда не были людьми, — начнем с этого. А вообще я об этом не думала. Откуда такой интерес?
Он покачал головой: — Просто любопытствую.
— И почему я на тебя еще не разозлилась? — Может быть, потому, что ты рада быть живой, какова бы ни была цена.
Он заехал на стоянку перед моим домом. Машина Ларри урчала мотором на стоянке.
— Может, я и рада быть живой, но о цене поговорим, когда я узнаю, какова она на самом деле.
— Ты не веришь Жан-Клоду? — Я бы ему не поверила, если бы он сказал, что луна белая.
Ричард улыбнулся: — Прости за неудачное свидание.
— Может, попробуем как-нибудь в другой раз.
— Мне это предложение нравится, — сказал он.
Я открыла дверь и остановилась, дрожа на прохладном ветру.
— Что бы ни было дальше, Ричард, я тебе благодарна, что позаботился обо мне. И… — я не знала, как это сказать, — что бы ни держало тебя возле Жан-Клода, разорви это. Уйди от него. При нем ты погибнешь.
Он только кивнул: — Хороший совет.
— Которому ты не собираешься следовать, — заключила я.
— Последовал бы, если бы мог, Анита. Поверь мне.
— Чем он тебя держит, Ричард?
Он покачал головой: — Он приказал мне тебе не говорить.
— Он еще приказывал тебе со мной не встречаться.
Он только пожал плечами: — Тебе уже пора. А то на работу опоздаешь.
Я улыбнулась: — К тому же у меня задница отмерзает.
Он тоже улыбнулся: — Ты умеешь выбирать выражения.
— Я слишком много времени провожу с копами.
Он кивнул, я закрыла дверь. Ричард не хотел говорить о том, чем держит его Жан-Клод. Что ж, нет правила, которое требовало бы честности на первом свидании. А к тому же он был прав — я уже опаздывала на работу.
Я постучала в окно Ларри: — Сейчас я переоденусь и тут же спущусь.
— А кто это тебя привез? — Человек, с которым у меня было свидание.
Такое объяснение было куда проще правды. К тому же это была почти правда.
44
Это единственная ночь в году, когда Берт разрешает нам надевать на работу черное. В обычные рабочие часы он считает этот цвет слишком мрачным. У меня есть черные джинсы и свитер для Хэллоуина с улыбающимися фонарями из черепов на уровне живота. Я все это натянула вместе с парой черных кроссовок. И даже наплечная кобура с браунингом вписывалась в ансамбль. Запасной пистолет я вложила в кобуру, которая надевалась внутрь штанов, две запасные обоймы сунула в сумку. Заменила нож, который пришлось бросить в пещере. В кармане куртки у меня был короткоствольный пистолет; еще два запасных ножа — один на спине, другой в ножнах на лодыжке. Не надо смеяться, дробовик-то я не взяла!Если Жан-Клод узнает, что я его предала, он меня убьет. Буду ли знать, если он погибнет? Почувствую ли? Что-то подсказывало мне, что да.
Я взяла карту, полученную от Карла Ингера, и набрала номер. Если уж делать, то быстро.
— Алло? — Это Карл Ингер? — Да, это я. Кто говорит? — Анита Блейк. Мне нужно поговорить с Оливером.
— Вы решили выдать нам Мастера города? — Да.
— Если вы минуту подождете, я позову мистера Оливера.
Он положил трубку на стол, и я слышала, как он отходит, пока в телефоне не стало слышно вообще ничего. Это куда лучше Музака.
Шаги направились обратно, и я услышала: — Здравствуйте, мисс Блейк, очень рад вас слышать.
Я проглотила слюну, и это было больно.
— Мастер города — это Жан-Клод.
— Я его даже не учитывал. Он не очень силен.
— Он скрывает свою силу. Поверьте мне, он представляет собой больше, чем кажется.
— Почему переменились ваши чувства, мисс Блейк? — Он поставил мне третью метку. Я хочу быть от него свободной.
— Мисс Блейк, если вы привязаны к вампиру трижды и он умрет, это может быть шоком для вашего организма. Это может вас убить.
— Я хочу быть свободной, мистер Оливер.
— Даже ценой гибели? — спросил он.
— Даже ценой гибели.
— Жаль, что мы не встретились с вами при других обстоятельствах, мисс Блейк. Вы замечательная личность.
— Нет, я просто слишком много видела. И не хочу быть в его власти.
— Я вас не подведу, мисс Блейк. Он будет убит.
— Если бы я в это не верила, я бы вам не сказала.
— Я ценю ваше доверие.
Страница 101 из 113