Гарри Киф унаследовал способности экстрасенса по материнской линии. Он разбил их до недосягаемых высот парапсихического могущества. Гарри — некроскоп: он разговаривает с мертвецами, как другие разговаривают с друзьями или соседями. Понятно, что Великое Большинство — мертвецы — считают некроскопа своим другом, ведь он один — свет в их вечной тьме, ниточка, связующая их с тем миром, что они покинули.
696 мин, 27 сек 7235
Одновременно с грохотом оружия Миллисент Клэри и Бен Траск вскрикнули: — Нет!
Первая пуля отшвырнула Кларка, вторая сбила с ног, развернула и отбросила к стене. Пистолет полетел на пол, он рухнул на колени у окровавленной стены, и рука судорожно дернулась к сердцу. Из двух отверстий на пиджаке толчками вытекала кровь, струясь по его пальцам.
— Черт! — прошептал он, а потом: — Что.
Он упал лицом вниз, потом перекатился на бок. Траск и мисс Клэри опустились на колени возле него. Министр в ужасе вскочил, держась за край стола, чтобы не упасть; Пакстон шагнул вперед, все еще держа наготове оружие; с лицом белым, как лист бумаги, на котором рот и глаза зияли, словно дыры.
— Он достал оружие, — сообщил он, тяжело дыша и выплевывая слова, — он хотел стрелять!
— Думаю, он… пытался отдать пистолет, — выговорил министр. — Скорее всего так.
Бен Траск держал голову Кларка в руках и, покачивая ее, повторял: — Господи, Дарси! Господи!
Девушка расстегнула пиджак Кларка. Рубашка была в красных пятнах, но кровь уже едва сочилась.
Кларк недоверчиво смотрел на свою грудь и красную струйку вытекавшей из него жизни.
— Нет… не может быть! — прошептал он. Он был прав. Еще вчера этого не могло быть.
— Дарси, Дарси… — повторял Траск.
— Не может быть… — пробормотал еще раз Кларк, глаза его потускнели, и голова упала на колени Траску. Никто даже не сообразил позвать врача.
Все оцепенели; медленно тянулись секунды, но нарушил тишину Пакстон: — Прочь от него! Вы сошли с ума! Прочь от него!
Траск и девушка повернули к нему головы.
— Его кровь, — не унимался Пакстон. — Вы в его крови! Он заразит вас!
Траск встал; в его глазах медленно проступал ужас. То, что случилось, было ужасно. Но то, что сказал Пакстон, было еще страшнее.
— Дарси нас. — Он сделал большой шаг в сторону Пакстона. — Его кровь заразит нас? — Ты что, взбесился? — попятился Пакстон.
— Дарси был прав, — зарычал Траск. — Он был прав насчет тебя. — Он повернулся и показал пальцем на министра. — И насчет вас. — И он снова шагнул к Пакстону.
— Назад! — выкрикнул Пакстон, поднимая оружие.
Траск схватил Пакстона за запястье и с яростью вывернул его. Оружие со звоном полетело на пол.
— Он был прав насчет тебя, прав как никогда, — сказал Траск, держа Пакстона на вытянутой руке, словно кусок вонючего гнилого мяса. — Что ты знаешь о вампирах? Байки, вычитанные в книжках, слухи? Ты же не имел с ними дела. Ты даже не знаешь, что пулей их не остановишь, разве что ненадолго! Вот он, бедный Дарси, лежит здесь, и, если у тебя есть хоть какое-то чутье, ты знаешь, что он мертвее мертвого. И убил его ты!
— Я… я… — Пакстон извивался, но не мог освободиться от хватки Траска.
— Заразимся? — процедил сквозь зубы Траск. Он подтянул Пакстона поближе и вымазал его волосы, глаза и ноздри кровью Кларка. — Ты же кусок дерьма, разве тебя можно чем-то заразить? — Он взмахнул могучим кулаком, но тут вмешался министр.
— Траск! — крикнул он. — Бен! Отпусти Пакстона! Сделанного не вернешь. Это несчастный случай. Возможно, даже ошибка. Но теперь поздно махать кулаками. И делать новые ошибки.
Кулак Траска повис в воздухе. Бен с наслаждением обрушил бы его на Пакстона, но слова министра подействовали отрезвляюще, и он отшвырнул телепата. И качаясь, как пьяный, двинулся назад к съежившемуся безжизненному телу.
— Пошлите за врачом. И носилками, — велел Пакстону министр и только потом посмотрел на него.
К телепату полностью вернулось самообладание. Он вытер лицо большим носовым платком. Его взгляд говорил: «Думайте, что говорите и что делаете» Вслух он произнес: — Здесь не нужен ни доктор, ни носилки. Его следует сжечь. Мы должны превратить его в пепел, прямо сейчас. Правы мы или нет, рисковать нельзя. Нужно предать его огню — чем скорее, тем лучше. А мне нужно срочно принять душ. Траск, Клэри, я знаю, что вы сейчас чувствуете. Но я бы на вашем месте…
— Ты? Что ты можешь знать о наших чувствах? — Траск посмотрел на Пакстона, лицо его было бесстрастно.
— В любом случае, я бы на вашем месте тоже вымылся. И прямо сейчас.
— Хорошо, можете идти, — показал на дверь министр. — Идите и… распорядитесь. Примите душ, если вам это необходимо. Потом доложите.
Когда телепат покинул комнату, пройдя мимо расступившихся экстрасенсов, министр сказал: — Бен, это только первая смерть. Справедливо или нет, но Кларк убит. И мы оба знаем, что этим не кончится. Я прошу тебя, начиная с этого момента, заняться этим делом. Я хочу, чтобы ты взял все в свои руки, пока с этим не будет покончено — каким бы ни оказался этот конец.
Траск поднялся с колен, прислонился к стене и посмотрел на министра. «Каким бы ни оказался конец? — подумал он. — Нет, конец может быть только один, другой просто немыслим.
Первая пуля отшвырнула Кларка, вторая сбила с ног, развернула и отбросила к стене. Пистолет полетел на пол, он рухнул на колени у окровавленной стены, и рука судорожно дернулась к сердцу. Из двух отверстий на пиджаке толчками вытекала кровь, струясь по его пальцам.
— Черт! — прошептал он, а потом: — Что.
Он упал лицом вниз, потом перекатился на бок. Траск и мисс Клэри опустились на колени возле него. Министр в ужасе вскочил, держась за край стола, чтобы не упасть; Пакстон шагнул вперед, все еще держа наготове оружие; с лицом белым, как лист бумаги, на котором рот и глаза зияли, словно дыры.
— Он достал оружие, — сообщил он, тяжело дыша и выплевывая слова, — он хотел стрелять!
— Думаю, он… пытался отдать пистолет, — выговорил министр. — Скорее всего так.
Бен Траск держал голову Кларка в руках и, покачивая ее, повторял: — Господи, Дарси! Господи!
Девушка расстегнула пиджак Кларка. Рубашка была в красных пятнах, но кровь уже едва сочилась.
Кларк недоверчиво смотрел на свою грудь и красную струйку вытекавшей из него жизни.
— Нет… не может быть! — прошептал он. Он был прав. Еще вчера этого не могло быть.
— Дарси, Дарси… — повторял Траск.
— Не может быть… — пробормотал еще раз Кларк, глаза его потускнели, и голова упала на колени Траску. Никто даже не сообразил позвать врача.
Все оцепенели; медленно тянулись секунды, но нарушил тишину Пакстон: — Прочь от него! Вы сошли с ума! Прочь от него!
Траск и девушка повернули к нему головы.
— Его кровь, — не унимался Пакстон. — Вы в его крови! Он заразит вас!
Траск встал; в его глазах медленно проступал ужас. То, что случилось, было ужасно. Но то, что сказал Пакстон, было еще страшнее.
— Дарси нас. — Он сделал большой шаг в сторону Пакстона. — Его кровь заразит нас? — Ты что, взбесился? — попятился Пакстон.
— Дарси был прав, — зарычал Траск. — Он был прав насчет тебя. — Он повернулся и показал пальцем на министра. — И насчет вас. — И он снова шагнул к Пакстону.
— Назад! — выкрикнул Пакстон, поднимая оружие.
Траск схватил Пакстона за запястье и с яростью вывернул его. Оружие со звоном полетело на пол.
— Он был прав насчет тебя, прав как никогда, — сказал Траск, держа Пакстона на вытянутой руке, словно кусок вонючего гнилого мяса. — Что ты знаешь о вампирах? Байки, вычитанные в книжках, слухи? Ты же не имел с ними дела. Ты даже не знаешь, что пулей их не остановишь, разве что ненадолго! Вот он, бедный Дарси, лежит здесь, и, если у тебя есть хоть какое-то чутье, ты знаешь, что он мертвее мертвого. И убил его ты!
— Я… я… — Пакстон извивался, но не мог освободиться от хватки Траска.
— Заразимся? — процедил сквозь зубы Траск. Он подтянул Пакстона поближе и вымазал его волосы, глаза и ноздри кровью Кларка. — Ты же кусок дерьма, разве тебя можно чем-то заразить? — Он взмахнул могучим кулаком, но тут вмешался министр.
— Траск! — крикнул он. — Бен! Отпусти Пакстона! Сделанного не вернешь. Это несчастный случай. Возможно, даже ошибка. Но теперь поздно махать кулаками. И делать новые ошибки.
Кулак Траска повис в воздухе. Бен с наслаждением обрушил бы его на Пакстона, но слова министра подействовали отрезвляюще, и он отшвырнул телепата. И качаясь, как пьяный, двинулся назад к съежившемуся безжизненному телу.
— Пошлите за врачом. И носилками, — велел Пакстону министр и только потом посмотрел на него.
К телепату полностью вернулось самообладание. Он вытер лицо большим носовым платком. Его взгляд говорил: «Думайте, что говорите и что делаете» Вслух он произнес: — Здесь не нужен ни доктор, ни носилки. Его следует сжечь. Мы должны превратить его в пепел, прямо сейчас. Правы мы или нет, рисковать нельзя. Нужно предать его огню — чем скорее, тем лучше. А мне нужно срочно принять душ. Траск, Клэри, я знаю, что вы сейчас чувствуете. Но я бы на вашем месте…
— Ты? Что ты можешь знать о наших чувствах? — Траск посмотрел на Пакстона, лицо его было бесстрастно.
— В любом случае, я бы на вашем месте тоже вымылся. И прямо сейчас.
— Хорошо, можете идти, — показал на дверь министр. — Идите и… распорядитесь. Примите душ, если вам это необходимо. Потом доложите.
Когда телепат покинул комнату, пройдя мимо расступившихся экстрасенсов, министр сказал: — Бен, это только первая смерть. Справедливо или нет, но Кларк убит. И мы оба знаем, что этим не кончится. Я прошу тебя, начиная с этого момента, заняться этим делом. Я хочу, чтобы ты взял все в свои руки, пока с этим не будет покончено — каким бы ни оказался этот конец.
Траск поднялся с колен, прислонился к стене и посмотрел на министра. «Каким бы ни оказался конец? — подумал он. — Нет, конец может быть только один, другой просто немыслим.
Страница 90 из 187