CreepyPasta

Сон Лилит

Мне хотелось бы выразить свою признательность моему редактору Митчел Иверс, моей жене Энн Стрибер — музе на всю жизнь и моему агенту Сандре Мартин.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
427 мин, 1 сек 6035
Полу редко доводилось сталкиваться с такой заинтересованностью.

— Ага, значит, он в вашей стране.

— Возможно… — начал Пол. — Вполне возможно, что он вернулся к вам в сопровождении женщины, которой перелили кровь вампира, и… нашего сына.

Карас опустил взгляд на свой мундир и нервно стряхнул пальцами пыль с медалей.

— У меня есть дочь, Хамида, — тихо сказал он. — Такая же, как я… как и вы, Пол, и ситуация еще сложнее, потому что моя жена Вайлет тоже… — он улыбнулся, но в его глазах светилась печаль. — И я часто задумываюсь над тем, каким будет эффект, если она попадет… как бы это сказать… если она вступит в контакт с вампиром.

— Это все равно что черная магия, — заметила Бекки. — Ничего нельзя сказать определенно.

Они летели на восток под серым тяжелым небом, а под ними величественно колыхались волны Средиземного моря. Стюард принес обед: острый рисовый суп мулухийя, разнообразные шавермы с мясом и овощами, кофе, ум-али — сильно ароматизированные сласти.

Пол с аппетитом ел сам и наблюдал за жующей Бекки. Впервые после исчезновения Яна, хоть какой-то кусок лез в глотку. Зная, что скоро настанет время действовать и цель близка, они оба почувствовали голод — это хороший признак.

Внутренняя связь заработала как раз в тот момент, когда в иллюминаторах показалось солнце. Карас внимательно выслушал сообщение и предупредил: — Приземляемся через двадцать минут. И есть хорошие новости.

Бекки напряглась. Яна обнаружили слоняющимся по улицам Каира, или спящим в номере отеля, или еще где-нибудь, но в безопасности… Пожалуйста, Господи, в безопасности!

Яна не нашли — и никого из его компании тоже. Но самолет Лео был обнаружен в аэропорту «Бени-Сеф» в сотне километрах от Каира. Пилоты, находящиеся сейчас под арестом, охотно дают показания властям. Их держат в«Мена-Хаусе» в Каире.

— Самолет, конечно, теперь будет конфискован, — закончил свое сообщение Карас.

— Вот интересно, смогли бы мы такое проделать? — Самолет находится на египетской земле незаконно, — улыбнулся генерал.

— Конфискация самолета — дело таможни. А что, если они передадут это дело в полицию?

Карас задумался.

— Отношения между моим подразделением и полицией очень сложные. Мы — старые египтяне, то есть люди, которые жили в Египте еще до того, как туда пришли мусульмане. В моем подразделении нет мусульман. В результате этого у нас нет неограниченной власти. Мы должны позволить военным и полиции поступить с самолетом в соответствии с установленными правилами.

— Хотите сказать, что не можете рисковать, давая объяснения властям. Вы такие же пасынки, как и мы.

— Что такое пасынок? — Это когда ты каждый раз получаешь по рукам.

Карас искренне рассмеялся, быстро покончил со своим кофе и позволил стюарду убрать со стола.

— Мы, копты, — пасынки для Египта! Но это очень хорошо. Знаете, я ведь на самом деле даже не копт. Наш предок Каваат, старший сын Хуфу, * — он тихо засмеялся. — Мой прапрапра… — повторите это двести раз — дед был его незаконным ребенком.

* Одно из имен фараона Хеопса.

Взглянув в глаза Карасу, Пол увидел в них глубоко спрятанную за веселыми искорками грусть.

В обычных условиях ему было бы трудно поверить в такое утверждение. Но этому человеку он верил.

— Вы так далеко знаете свою родословную? — поразилась Бекки — Это же четыре тысячи лет назад!

Карас внимательно посмотрел на нее.

— Здесь, в Египте, в этом нет ничего странного. В нашем доме гостил Юлий Цезарь, — он поднял стакан. — Мы угощали его вином, охлажденным в ручье, — он расцвел в улыбке. — Это, думаю, из холодильника, так что прошу прощения.

— А охлажденное в ручье лучше? — Понимаете ли, у него более мягкий холод.

Самолет содрогнулся, двигатели сбавили обороты, их рев стал тише. Каир, великий город, прячась в облаках, ждал их внизу.

Глава 14

Подземный мир.

Ян лежал обнаженный, ощущая сказочное блаженство… а еще он был голоден как волк. Рядом с ним, согревая его своим телом, тихо дремала Лео. В который уже раз он задавал себе два вопроса: «Кто эти люди и что это за место?» — и не находил ответа. Пещера, принадлежавшая Лилит, была полна вещей, которые, по его мнению, могли использоваться в Древнем Египте: необычная мебель, полотняные занавеси с экзотическим рисунком, посуда, достойная фараонов. Все это хотя и не хрустело от новизны, но и не производило впечатления музейных экспонатов. Однако почему здесь нет ничего современного? Ладно, пусть будет хоть какой угодно стол, лишь бы на нем дымилась еда. Черт возьми, здесь нет кухни — и где же эта проклятая пища?

Они захватили с самолета кое-какие припасы… но прошло уже несколько дней, и Ян начал всерьез задумываться над тем, съедобна ли льняная ткань. По крайней мере, хорошо еще, что в воде не было недостатка.
Страница 91 из 120
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии