6 мин, 41 сек 112
По коридору к ним приближалась женщина со своей головой в руке.
— Добро пожаловать, — сказала голова, — в честь вашего заселения мы приготовили для вас сюрприз…
Но Роберт с Алексой уже не слышали этих слов, спотыкаясь и падая, сбегая по лестнице.
— Рад познакомиться, — послышался откуда-то шуршащий голос, когда они уже спустились в гостиную.
Бросив быстрый взгляд на длинную тощую фигуру, стоящую в углу и протягивающую окровавленную ладонь для рукопожатия, двое бросились ко входной двери, которая, к их ужасу, оказалась запертой.
— В столовую! Там есть выход на задний двор, — закричал Роберт, схватив жену за руку.
Но и в столовой их ждали. Посередине комнаты стояла старая женщина в черном, которая указывала пальцем на стол. На нем стоял поднос с чёрной землей, в которую были воткнуты зажженные церковные свечи.
Разбежавшись, Роберт плечом выбил дверь, ведущую во двор и практически вывалился на улицу. Не помня себя от страха, новые хозяева дома у реки покинули свой особняк. В следующий раз они появились у ворот дома только через полтора года, когда нашли новых покупателей на это проклятое место. О событиях этой ночи они, естественно, не упоминали. — Джонни, скажи мне еще раз, — задумчиво произнес Крайт, сидя на последней ступени лестницы, опущенной в подвал, — ты был вежлив с ними?
— Крайне вежлив, мистер Крайт, — кивнул мальчик, стоя к нему спиной и поправляя лямки на плечах, — как вы и приказали, я сказал им: «Добро пожаловать».
— Ты произнес эту фразу доброжелательно?
— Да, я слышала, как он их приветствовал, — подтвердила Энн из дальнего угла подвала.
— Тогда может это ты сделала что-то не так? Ты сообщила им о сюрпризе?
Голова Энн вздохнула и попыталась кивнуть, но у нее это вышло так неловко, что она чуть было не выскользнула из своих рук.
— Да, я сообщила им о сюрпризе, который мы для них приготовили.
— Странно, — хмыкнул Крайт, — я тоже вежливо поприветствовал людей в гостиной. Когда я увидел, что они направились в столовую, я так обрадовался, но снова что-то пошло не так. Что там произошло, Беатрис?
— Не знаю, — пожала плечами старуха, — я указала пальцем на торт, но они, даже не взглянув на него, бросились на улицу, выбив дверь.
— Это очень печально, — вздохнул Крайт, — неужели за последние сто пятьдесят лет мир так изменился, что обычные вежливость и гостеприимство вызывает у людей ужас? Я крайне огорчен таким положением дел. Если так будет продолжаться и дальше, то наш дом когда-нибудь просто рухнет от старости, и без заботливой человеческой руки превратится в руины.
— И не говорите, мистер Крайт, — всплеснула руками Беатрис, — всю ночь я готовила для них этот торт, но все мои усилия прошли даром. Я начинаю сомневаться в своих кулинарных способностях.
— Зато я никогда в них не сомневался, мадам Беатрис, — обрадовался Джонни и подпрыгнул на месте от нетерпения, — давайте уже есть?
— Джонни! — строго произнес Крайт, — не стоит брать пример с людей и показывать свои пороки. В мужчине ценятся выдержка и самообладание.
— Простите, мистер Крайт, — поникшим голосом произнес мальчик и виновато опустил подбородок на спину.
— Но в остальном ты прав, — голос Крайта помягчел, — мадам Беатрис готовит прекрасные торты из кладбищенской земли. Раз уж люди не оценили ее талант, то предлагаю начать трапезу без них.
— Можно мне с косточкой? — сорвавшись с места, бросился к столу Джонни.
Энн проводила его взглядом и подошла к Крайту.
— Не расстраивайся, дорогой, — она переложила свою голову в левую руку, а правой нежно провела по его волосам на голове, — когда-нибудь в этом доме обязательно появятся достойные и воспитанные люди, которые будут знать, что такое правила этикета.
— Я очень на это надеюсь, любимая, но с каждым годом мне все больше и больше убеждаюсь в том, что люди совершенно потеряли представление о таких простых вещах.
Крайт взял в руки ее голову и, нежно поцеловав в щеку, снова положил в протянутую ладонь своей жены, оставив на ее щеках несколько кровавых полос.
— Добро пожаловать, — сказала голова, — в честь вашего заселения мы приготовили для вас сюрприз…
Но Роберт с Алексой уже не слышали этих слов, спотыкаясь и падая, сбегая по лестнице.
— Рад познакомиться, — послышался откуда-то шуршащий голос, когда они уже спустились в гостиную.
Бросив быстрый взгляд на длинную тощую фигуру, стоящую в углу и протягивающую окровавленную ладонь для рукопожатия, двое бросились ко входной двери, которая, к их ужасу, оказалась запертой.
— В столовую! Там есть выход на задний двор, — закричал Роберт, схватив жену за руку.
Но и в столовой их ждали. Посередине комнаты стояла старая женщина в черном, которая указывала пальцем на стол. На нем стоял поднос с чёрной землей, в которую были воткнуты зажженные церковные свечи.
Разбежавшись, Роберт плечом выбил дверь, ведущую во двор и практически вывалился на улицу. Не помня себя от страха, новые хозяева дома у реки покинули свой особняк. В следующий раз они появились у ворот дома только через полтора года, когда нашли новых покупателей на это проклятое место. О событиях этой ночи они, естественно, не упоминали. — Джонни, скажи мне еще раз, — задумчиво произнес Крайт, сидя на последней ступени лестницы, опущенной в подвал, — ты был вежлив с ними?
— Крайне вежлив, мистер Крайт, — кивнул мальчик, стоя к нему спиной и поправляя лямки на плечах, — как вы и приказали, я сказал им: «Добро пожаловать».
— Ты произнес эту фразу доброжелательно?
— Да, я слышала, как он их приветствовал, — подтвердила Энн из дальнего угла подвала.
— Тогда может это ты сделала что-то не так? Ты сообщила им о сюрпризе?
Голова Энн вздохнула и попыталась кивнуть, но у нее это вышло так неловко, что она чуть было не выскользнула из своих рук.
— Да, я сообщила им о сюрпризе, который мы для них приготовили.
— Странно, — хмыкнул Крайт, — я тоже вежливо поприветствовал людей в гостиной. Когда я увидел, что они направились в столовую, я так обрадовался, но снова что-то пошло не так. Что там произошло, Беатрис?
— Не знаю, — пожала плечами старуха, — я указала пальцем на торт, но они, даже не взглянув на него, бросились на улицу, выбив дверь.
— Это очень печально, — вздохнул Крайт, — неужели за последние сто пятьдесят лет мир так изменился, что обычные вежливость и гостеприимство вызывает у людей ужас? Я крайне огорчен таким положением дел. Если так будет продолжаться и дальше, то наш дом когда-нибудь просто рухнет от старости, и без заботливой человеческой руки превратится в руины.
— И не говорите, мистер Крайт, — всплеснула руками Беатрис, — всю ночь я готовила для них этот торт, но все мои усилия прошли даром. Я начинаю сомневаться в своих кулинарных способностях.
— Зато я никогда в них не сомневался, мадам Беатрис, — обрадовался Джонни и подпрыгнул на месте от нетерпения, — давайте уже есть?
— Джонни! — строго произнес Крайт, — не стоит брать пример с людей и показывать свои пороки. В мужчине ценятся выдержка и самообладание.
— Простите, мистер Крайт, — поникшим голосом произнес мальчик и виновато опустил подбородок на спину.
— Но в остальном ты прав, — голос Крайта помягчел, — мадам Беатрис готовит прекрасные торты из кладбищенской земли. Раз уж люди не оценили ее талант, то предлагаю начать трапезу без них.
— Можно мне с косточкой? — сорвавшись с места, бросился к столу Джонни.
Энн проводила его взглядом и подошла к Крайту.
— Не расстраивайся, дорогой, — она переложила свою голову в левую руку, а правой нежно провела по его волосам на голове, — когда-нибудь в этом доме обязательно появятся достойные и воспитанные люди, которые будут знать, что такое правила этикета.
— Я очень на это надеюсь, любимая, но с каждым годом мне все больше и больше убеждаюсь в том, что люди совершенно потеряли представление о таких простых вещах.
Крайт взял в руки ее голову и, нежно поцеловав в щеку, снова положил в протянутую ладонь своей жены, оставив на ее щеках несколько кровавых полос.
Страница
2 из 2
2 из 2