Фандом: Гарри Поттер. Каково это — когда «всё по-взрослому»…
4 мин, 56 сек 10200
Рон всполошился, глядя на его подозрительно трясущиеся плечи.
— Гарри, тебе что — плохо? — с беспокойством спросил он.
— Нет-нет, Рон, — сдавленно просипел тот. — Просто ты так заманчиво рассказывал, что у меня аж слюнки потекли. Я тебе немного завидую.
— Да, — победно улыбнулся тот. — А какие у неё буфера! — он вдохновенно цокнул языком.
— И какие же? — не преминул поинтересоваться Гарри.
— Ну… Как… Как… э-э… как большие снитчи… кхм-м… со вкусом сливочной помадки, — нашёлся наконец Рон с ответом, и Гарри чуть не подавился воздухом, снова сотрясаясь в приступе беззвучного смеха.
— По… понятно, — задушенно выдавил он, тайком вытирая глаза рукавом мантии. Ох, он же лопнет сейчас! Гарри постарался вдохнуть поглубже, чтобы унять истерику — ещё немного, и даже пребывающий в блаженной эйфории Рон не сможет не заметить, как его перекосило. — Ты везунчик, дружище, — добавив в голос энтузиазма, констатировал он.
— Да ладно, Гарри, ты, главное, не расстраивайся. Будет и на твоей улице праздник, — великодушно пообещал ему тот. — Давай только не сиди сиднем и не замыкайся в себе — и мигом найдём тебе подружку.
— Хм-м… Ладно, Рон, — тот поднялся с кровати, вспоминая, что у него через пятнадцать минут встреча кое с кем. «Кое-кто», к сожалению (или к счастью?) не подарит ему свои трусики, но зато ни «буферов со вкусом сливочной помадки», ни «вертелов» и козочек с жеребцами там тоже не будет. — Я подумаю над твоим предложением.
— Подумай-подумай, — удовлетворённо кивнул Рон. — Если что — обращайся, подскажу. Я тебя просвещу, помогу, чем могу, и у тебя будет так же, как у меня, не сомневайся. Ну, ты же понимаешь — всё по-взрослому.
«Не дай Мерлин», — с ужасом подумал Гарри и, напоследок сочувственно улыбнувшись другу, поспешно скрылся за дверью.
— Гарри, тебе что — плохо? — с беспокойством спросил он.
— Нет-нет, Рон, — сдавленно просипел тот. — Просто ты так заманчиво рассказывал, что у меня аж слюнки потекли. Я тебе немного завидую.
— Да, — победно улыбнулся тот. — А какие у неё буфера! — он вдохновенно цокнул языком.
— И какие же? — не преминул поинтересоваться Гарри.
— Ну… Как… Как… э-э… как большие снитчи… кхм-м… со вкусом сливочной помадки, — нашёлся наконец Рон с ответом, и Гарри чуть не подавился воздухом, снова сотрясаясь в приступе беззвучного смеха.
— По… понятно, — задушенно выдавил он, тайком вытирая глаза рукавом мантии. Ох, он же лопнет сейчас! Гарри постарался вдохнуть поглубже, чтобы унять истерику — ещё немного, и даже пребывающий в блаженной эйфории Рон не сможет не заметить, как его перекосило. — Ты везунчик, дружище, — добавив в голос энтузиазма, констатировал он.
— Да ладно, Гарри, ты, главное, не расстраивайся. Будет и на твоей улице праздник, — великодушно пообещал ему тот. — Давай только не сиди сиднем и не замыкайся в себе — и мигом найдём тебе подружку.
— Хм-м… Ладно, Рон, — тот поднялся с кровати, вспоминая, что у него через пятнадцать минут встреча кое с кем. «Кое-кто», к сожалению (или к счастью?) не подарит ему свои трусики, но зато ни «буферов со вкусом сливочной помадки», ни «вертелов» и козочек с жеребцами там тоже не будет. — Я подумаю над твоим предложением.
— Подумай-подумай, — удовлетворённо кивнул Рон. — Если что — обращайся, подскажу. Я тебя просвещу, помогу, чем могу, и у тебя будет так же, как у меня, не сомневайся. Ну, ты же понимаешь — всё по-взрослому.
«Не дай Мерлин», — с ужасом подумал Гарри и, напоследок сочувственно улыбнувшись другу, поспешно скрылся за дверью.