Фандом: Гарри Поттер. У Панси есть обещания, долг и лучший друг. Время ещё покажет ей, как она заблуждается.
6 мин, 0 сек 17155
— Эй, Панси! — пятилетний Блейз, уже тогда красивый и аккуратный, машет ей рукой, привлекая внимание. — А как ты забралась на это дерево?
Панси презрительно фыркает и думает, стоит ли отвечать. Она болтает ногами в воздухе, до земли — просто бесконечность, и ей совсем не хочется разговаривать с этим мальчишкой. Какой-то он… слишком правильный. Каштановые волосы уложены аккуратными волнами, и на одежде ни складочки, не то, что она сама сейчас — растрёпанная, с мантией и руками, запачканными землёй.
— Панси, — настойчиво продолжает Блейз, — а тебе вообще можно лазить по деревьям в моём саду?
Слово «мой», произнесённое мальчишкой, невероятно раздражает, и Панси решает всё же ответить, чтобы попытаться досадить.
— Он не твой, а твоего отчима, — она вкладывает в свой голос всё возможное презрение, подражая отцу.
— А когда вырасту — будет мой! — упорствует Блейз.
Панси вздыхает, но с правдой не спорит. Да и не стоит с ним ссориться, ведь тогда расстроится мама, впервые решившая познакомить её с сыном лучшей подруги. Панси недовольно молчит, продолжая болтать ногами, и смотрит в яркое летнее небо.
— Я понял! — неожиданно восклицает Блейз с самодовольной улыбкой и ловко начинает карабкаться по веткам. Не проходит и минуты, а он уже сидит рядом, также болтая ногами и смотря в небо.
Панси сильно удивлена, но не собирается говорить, что сама попала сюда с помощью магии.
— Эй, Панси, — Блейз садится рядом и с искренним беспокойством смотрит на лучшую подругу, спрятавшуюся от родственников и друзей в саду поместья. — Ты как?
— Нормально, — гнусавит Панси, отворачиваясь. Лицо у неё наверняка некрасиво покраснело от слёз, и она не хочет показывать его Блейзу.
— Что ты так расстроилась? Малфои — древний и богатый род, — продолжает он, поглаживая плечо Панси. — Все мечтают с ними породниться.
— А я — нет! — рявкает Панси, не сдержавшись, и яростно смотрит в большие голубые глаза Блейза. — Мне всего десять! Никогда не слышала, чтобы помолвки заключали так рано!
— Иногда такое бывало. И даже ещё раньше, — серьёзно отвечает Блейз.
Панси сдувается и опускает глаза. Да, родители говорили ей, что однажды она будет помолвлена с Драко Малфоем, и новость не была внезапной, но… Она не ожидала такого на свой десятый день рождения. Думала, что всё произойдёт позже — года через три или даже пять.
— Ты же знаешь, почему твои родители согласились на этот брак, — Панси мрачно кивает, подтверждая слова Блейза. Действительно, семья Паркинсон сейчас была не в самом лучшем положении — они не бедствовали, но деньги медленно утекали, сейфы в Гринготтсе истощались.
Отец говорил: «Это лучшее, что ты можешь сделать для семьи, дочь». А мать молча соглашалась с ним.
У Панси не было выбора. Лишь стать леди Малфой, которую хотели бы видеть родители. Но так хотелось побыть ещё немного ребёнком — бегать по дорожкам поместья, лазать по деревьям в саду у очередного отчима Блейза и не думать о будущем.
— Эй, Панси, — Блейз коварно прищуривается, явно что-то задумав. — А пошли купаться?
— Но тут же идти час. Ты что, предлагаешь сбежать, никому не сказав? — удивляется она.
— Ага, — беззаботно подтверждает он.
Панси задумывается. Идея привлекательна и помогла бы отвлечься.
— А давай. Наперегонки! — и Панси, улыбаясь, срывается в сторону нужной дороги. Блейз усмехается и бежит следом, стараясь догнать её.
— Эй, Панси, — Блейз садится на подлокотник её кресла и тыкает пальцем в бок, стараясь взбодрить. Она смотрит в огонь камина, не торопясь оставлять свои мрачные мысли. — Да не переживай ты так, — тихо говорит Блейз где-то около уха Панси. — Всё с Драко будет нормально.
— Знаю, — кивает она, вспоминая царапины, оставленные гиппогрифом. Конечно, с ним всё будет в порядке. Он же Малфой.
— Тогда почему сидишь с таким видом? — уточняет Блейз, рассматривая происходящее за окном: какая-то русалка дерется с гриндилоу и младшие курсы с интересом наблюдают. Старшие слизеринцы снисходительно глядят на детей, уже давно привыкшие к таким картинам.
— Каким? — Панси поднимает на Блейза рассеянный взгляд.
— Странным для тебя, — честно отвечает он. — Слишком задумчивым.
Панси усмехается. И правда, она куда больше любит действовать, а потом уже думать. Но сейчас её мысли о Драко. Не то чтобы Панси и правда его любила, но помолвка обязывает поддерживать и помогать ему уже сейчас. Да и отец гордится ей.
— Так в чём дело? Эй, Панси? — неожиданно она чувствует, что Блейз сидит очень близко, касаясь её плеча своим, и шепчет прямо в ухо. По коже бегут странные мурашки.
— Мы договорились, что я буду поддерживать его в любом случае, — она отодвигается, стараясь прогнать ощущение. — Всегда.
— И это тебя беспокоит?
Панси презрительно фыркает и думает, стоит ли отвечать. Она болтает ногами в воздухе, до земли — просто бесконечность, и ей совсем не хочется разговаривать с этим мальчишкой. Какой-то он… слишком правильный. Каштановые волосы уложены аккуратными волнами, и на одежде ни складочки, не то, что она сама сейчас — растрёпанная, с мантией и руками, запачканными землёй.
— Панси, — настойчиво продолжает Блейз, — а тебе вообще можно лазить по деревьям в моём саду?
Слово «мой», произнесённое мальчишкой, невероятно раздражает, и Панси решает всё же ответить, чтобы попытаться досадить.
— Он не твой, а твоего отчима, — она вкладывает в свой голос всё возможное презрение, подражая отцу.
— А когда вырасту — будет мой! — упорствует Блейз.
Панси вздыхает, но с правдой не спорит. Да и не стоит с ним ссориться, ведь тогда расстроится мама, впервые решившая познакомить её с сыном лучшей подруги. Панси недовольно молчит, продолжая болтать ногами, и смотрит в яркое летнее небо.
— Я понял! — неожиданно восклицает Блейз с самодовольной улыбкой и ловко начинает карабкаться по веткам. Не проходит и минуты, а он уже сидит рядом, также болтая ногами и смотря в небо.
Панси сильно удивлена, но не собирается говорить, что сама попала сюда с помощью магии.
— Эй, Панси, — Блейз садится рядом и с искренним беспокойством смотрит на лучшую подругу, спрятавшуюся от родственников и друзей в саду поместья. — Ты как?
— Нормально, — гнусавит Панси, отворачиваясь. Лицо у неё наверняка некрасиво покраснело от слёз, и она не хочет показывать его Блейзу.
— Что ты так расстроилась? Малфои — древний и богатый род, — продолжает он, поглаживая плечо Панси. — Все мечтают с ними породниться.
— А я — нет! — рявкает Панси, не сдержавшись, и яростно смотрит в большие голубые глаза Блейза. — Мне всего десять! Никогда не слышала, чтобы помолвки заключали так рано!
— Иногда такое бывало. И даже ещё раньше, — серьёзно отвечает Блейз.
Панси сдувается и опускает глаза. Да, родители говорили ей, что однажды она будет помолвлена с Драко Малфоем, и новость не была внезапной, но… Она не ожидала такого на свой десятый день рождения. Думала, что всё произойдёт позже — года через три или даже пять.
— Ты же знаешь, почему твои родители согласились на этот брак, — Панси мрачно кивает, подтверждая слова Блейза. Действительно, семья Паркинсон сейчас была не в самом лучшем положении — они не бедствовали, но деньги медленно утекали, сейфы в Гринготтсе истощались.
Отец говорил: «Это лучшее, что ты можешь сделать для семьи, дочь». А мать молча соглашалась с ним.
У Панси не было выбора. Лишь стать леди Малфой, которую хотели бы видеть родители. Но так хотелось побыть ещё немного ребёнком — бегать по дорожкам поместья, лазать по деревьям в саду у очередного отчима Блейза и не думать о будущем.
— Эй, Панси, — Блейз коварно прищуривается, явно что-то задумав. — А пошли купаться?
— Но тут же идти час. Ты что, предлагаешь сбежать, никому не сказав? — удивляется она.
— Ага, — беззаботно подтверждает он.
Панси задумывается. Идея привлекательна и помогла бы отвлечься.
— А давай. Наперегонки! — и Панси, улыбаясь, срывается в сторону нужной дороги. Блейз усмехается и бежит следом, стараясь догнать её.
— Эй, Панси, — Блейз садится на подлокотник её кресла и тыкает пальцем в бок, стараясь взбодрить. Она смотрит в огонь камина, не торопясь оставлять свои мрачные мысли. — Да не переживай ты так, — тихо говорит Блейз где-то около уха Панси. — Всё с Драко будет нормально.
— Знаю, — кивает она, вспоминая царапины, оставленные гиппогрифом. Конечно, с ним всё будет в порядке. Он же Малфой.
— Тогда почему сидишь с таким видом? — уточняет Блейз, рассматривая происходящее за окном: какая-то русалка дерется с гриндилоу и младшие курсы с интересом наблюдают. Старшие слизеринцы снисходительно глядят на детей, уже давно привыкшие к таким картинам.
— Каким? — Панси поднимает на Блейза рассеянный взгляд.
— Странным для тебя, — честно отвечает он. — Слишком задумчивым.
Панси усмехается. И правда, она куда больше любит действовать, а потом уже думать. Но сейчас её мысли о Драко. Не то чтобы Панси и правда его любила, но помолвка обязывает поддерживать и помогать ему уже сейчас. Да и отец гордится ей.
— Так в чём дело? Эй, Панси? — неожиданно она чувствует, что Блейз сидит очень близко, касаясь её плеча своим, и шепчет прямо в ухо. По коже бегут странные мурашки.
— Мы договорились, что я буду поддерживать его в любом случае, — она отодвигается, стараясь прогнать ощущение. — Всегда.
— И это тебя беспокоит?
Страница
1 из 2
1 из 2