17 мин, 21 сек 1502
В Мунго они лежали в разных отделениях и были в одинаково плохом состоянии, но по разным причинам.
На вид ничего особо не изменилось. Внешне пострадало лишь лицо Долохова — странно искривлённый нос, шрамы на щеках и лбу. Это портило его намного меньше, чем мрачное выражение лица. Но Ирма знала — под одеждой скрывается покрытая шрамами спина, и руки, и грудь…
Сама Ирма внешне не пострадала вообще — ничего серьёзного, вылечили за несколько дней. Но на самом деле… Нет, Ирма не страдала от жалости к себе — незачем было брать тот нож. Это и правда было глупо. Похоже на сильное ментальное воздействие — иначе бы они оба не поддались с такой лёгкостью.
— Да, — подтвердила Ирма, откладывая в сторону книгу, привычно перевернув её обложкой вниз. — Здесь я больше не…
Она вспомнила взгляд отца, его гнев и жалость. Видеть это каждый день… Нет, увольте.
— Стандартная книга заклинаний за первый курс? — удивлённо спросил Антонин, поднимая книгу к глазам слегка дрожащими пальцами. Кажется, Долохову тоже достались не только шрамы.
— Запри дверь, — попросила Ирма.
— У меня был артефакт от Лорда. Он сказал тогда — активируй только в крайнем случае, — Антонин невесело усмехнулся. — И он пригодился. Только благодаря нему нас выдернуло оттуда, но…
«Кажется, каждый из нас оставил там что-то важное», — мысленно закончила Ирма.
— Целители Мунго не смогли это вылечить. Слишком тёмная магия. И Лорд до конца не смог, — продолжил Антонин, но вдруг зло скривился. — Но зато поблагодарил за книгу!
Время от времени его руки начинали легко, почти незаметно дрожать, но через несколько секунд Антонин сосредотачивался и подавлял дрожь. Не было понятно, какова причина, но на сильную боль точно было не похоже.
— У меня так же, — ответила Ирма после небольшой паузы. — Они сказали — восстановится само.
— Само, как же! Такие проклятия никогда до конца не проходят.
Они помолчали, Долохов снова взглянул на учебник.
— И всё же — зачем это? — спросил он.
— Я… — Ирма собралась с силами; уж если кому и признаться — так это ему. — Почти не могу колдовать.
Антонин ничего не говорил, но и жалости — как у родителей при взгляде на неё — или неприязни на его лице не появилось. Ирма продолжила:
— Целители сказали, что это нельзя исправить. А Лорд… — тут она запнулась. Да, Лорд Волдеморт выделил своё драгоценное время на встречу с ней, хоть и не сразу. — Он сказал, что это обратимо. Со временем будет лучше.
Но уже никогда — как прежде. Это не нужно было договаривать.
Понятно было и без слов.
— Я могу… — Ирма протянула руку к его лицу, Антонин молча кивнул.
Она провела пальцами по шрамам на щеках — кожа под пальцами ощущалась странно, более сухой и жёсткой. Следы — будто царапины от неведомого зверя, они пересекались около губ, почти не задевая их. Нос — искривлённый, неправильный, сразу видно, что задело проклятьем. Чудом не пострадали глаза, эти красивые зелёные глаза. Но лоб — весь в отметинах, шрамы пересекали и правую бровь, будто деля пополам.
Задумавшись, Ирма не заметила, как её ладонь накрыла другая — большая, слегка дрожащая. Антонин поднёс её к губам и поцеловал. Так же, как и в день знакомства.
Другой рукой он провёл по волосам Ирмы, как всегда собранным в пучок. Это было слишком приятно — никогда прежде она не чувствовала подобного от простых прикосновений. Ирма прикрыла глаза, и вдруг почувствовал чужое дыхание на своих губах. Открыв глаза, она увидела Антонина — так близко.
А потом он её поцеловал.
Одеваясь в лучах утреннего солнца, заглядывающих в комнату, она потихоньку разглядывала Антонина. Его волосы, растрёпанные больше обычного, шрамы на груди и красивых руках, расслабленное лицо…
Закончив, Ирма присела на край кровати, расчёсывая волосы. Поддавшись порыву, она отложила гребень и нагнулась к лицу мужчины, мягко поцеловав.
Антонин открыл глаза и улыбнулся. Ирма положила голову ему на грудь, расслабляясь на несколько минут — у неё было немного свободного времени. Антонин обнял её и погладил по распущенным волосам.
Всё готово. Единственное, что ей ещё нужно было сделать, — собрать волосы в пучок.
На это у неё осталось ещё целых двадцать минут.
«Стандартная книга заклинаний. 1 курс» (англ. The Standard Book of Spells, Grade 1) — это учебник автора Миранды Гуссокл из серии «Стандартных книг заклинаний» по предмету Заклинания для первого курса. Учебник содержит простые магические заклинания и заговоры. Книгу можно приобрести в магазине Косого переулка «Флориш и Блоттс» всего за 1 сикль.
На вид ничего особо не изменилось. Внешне пострадало лишь лицо Долохова — странно искривлённый нос, шрамы на щеках и лбу. Это портило его намного меньше, чем мрачное выражение лица. Но Ирма знала — под одеждой скрывается покрытая шрамами спина, и руки, и грудь…
Сама Ирма внешне не пострадала вообще — ничего серьёзного, вылечили за несколько дней. Но на самом деле… Нет, Ирма не страдала от жалости к себе — незачем было брать тот нож. Это и правда было глупо. Похоже на сильное ментальное воздействие — иначе бы они оба не поддались с такой лёгкостью.
— Да, — подтвердила Ирма, откладывая в сторону книгу, привычно перевернув её обложкой вниз. — Здесь я больше не…
Она вспомнила взгляд отца, его гнев и жалость. Видеть это каждый день… Нет, увольте.
— Стандартная книга заклинаний за первый курс? — удивлённо спросил Антонин, поднимая книгу к глазам слегка дрожащими пальцами. Кажется, Долохову тоже достались не только шрамы.
— Запри дверь, — попросила Ирма.
— У меня был артефакт от Лорда. Он сказал тогда — активируй только в крайнем случае, — Антонин невесело усмехнулся. — И он пригодился. Только благодаря нему нас выдернуло оттуда, но…
«Кажется, каждый из нас оставил там что-то важное», — мысленно закончила Ирма.
— Целители Мунго не смогли это вылечить. Слишком тёмная магия. И Лорд до конца не смог, — продолжил Антонин, но вдруг зло скривился. — Но зато поблагодарил за книгу!
Время от времени его руки начинали легко, почти незаметно дрожать, но через несколько секунд Антонин сосредотачивался и подавлял дрожь. Не было понятно, какова причина, но на сильную боль точно было не похоже.
— У меня так же, — ответила Ирма после небольшой паузы. — Они сказали — восстановится само.
— Само, как же! Такие проклятия никогда до конца не проходят.
Они помолчали, Долохов снова взглянул на учебник.
— И всё же — зачем это? — спросил он.
— Я… — Ирма собралась с силами; уж если кому и признаться — так это ему. — Почти не могу колдовать.
Антонин ничего не говорил, но и жалости — как у родителей при взгляде на неё — или неприязни на его лице не появилось. Ирма продолжила:
— Целители сказали, что это нельзя исправить. А Лорд… — тут она запнулась. Да, Лорд Волдеморт выделил своё драгоценное время на встречу с ней, хоть и не сразу. — Он сказал, что это обратимо. Со временем будет лучше.
Но уже никогда — как прежде. Это не нужно было договаривать.
Понятно было и без слов.
— Я могу… — Ирма протянула руку к его лицу, Антонин молча кивнул.
Она провела пальцами по шрамам на щеках — кожа под пальцами ощущалась странно, более сухой и жёсткой. Следы — будто царапины от неведомого зверя, они пересекались около губ, почти не задевая их. Нос — искривлённый, неправильный, сразу видно, что задело проклятьем. Чудом не пострадали глаза, эти красивые зелёные глаза. Но лоб — весь в отметинах, шрамы пересекали и правую бровь, будто деля пополам.
Задумавшись, Ирма не заметила, как её ладонь накрыла другая — большая, слегка дрожащая. Антонин поднёс её к губам и поцеловал. Так же, как и в день знакомства.
Другой рукой он провёл по волосам Ирмы, как всегда собранным в пучок. Это было слишком приятно — никогда прежде она не чувствовала подобного от простых прикосновений. Ирма прикрыла глаза, и вдруг почувствовал чужое дыхание на своих губах. Открыв глаза, она увидела Антонина — так близко.
А потом он её поцеловал.
Одеваясь в лучах утреннего солнца, заглядывающих в комнату, она потихоньку разглядывала Антонина. Его волосы, растрёпанные больше обычного, шрамы на груди и красивых руках, расслабленное лицо…
Закончив, Ирма присела на край кровати, расчёсывая волосы. Поддавшись порыву, она отложила гребень и нагнулась к лицу мужчины, мягко поцеловав.
Антонин открыл глаза и улыбнулся. Ирма положила голову ему на грудь, расслабляясь на несколько минут — у неё было немного свободного времени. Антонин обнял её и погладил по распущенным волосам.
Всё готово. Единственное, что ей ещё нужно было сделать, — собрать волосы в пучок.
На это у неё осталось ещё целых двадцать минут.
«Стандартная книга заклинаний. 1 курс» (англ. The Standard Book of Spells, Grade 1) — это учебник автора Миранды Гуссокл из серии «Стандартных книг заклинаний» по предмету Заклинания для первого курса. Учебник содержит простые магические заклинания и заговоры. Книгу можно приобрести в магазине Косого переулка «Флориш и Блоттс» всего за 1 сикль.
Страница
5 из 5
5 из 5