CreepyPasta

Урфин Филч и его каменные големы

Уронив тумбочку, он схватил первое, что попалось под руку, и выбил окно, после чего запрыгнул в автомобиль, распахнувший дверцу.

— Стой, негодник! — заорал дядя Вернон, выбегая из дома.

Следом за ним выбежали остальные Дурсли и приглашенные на этот вечер Мейсоны, с которыми дядя Вернон собирался заключить какую-то сделку. Все они смотрели с открытыми ртами, как автомобиль взлетает. Затем автомобиль содрогнулся и шмат чего-то маслянистого, вонючего и липкого влетел прямо в Мейсонов.

— Кто это был?

— Мой племянник, — машинально ответил Вернон Дурсль, смутно начиная догадываться, что сделка, кажется, не состоится.

Гарри же, подобрав Сириошку на окраине городка, весело мчался навстречу новым, воистину волшебным приключениям. Правда, спустя часов этак десять, он уже не был уверен в своем решении. Автомобиль летел и летел над бескрайним морем, и Гарри устал, хотел есть, пить и то, что бывает после еды и питья.

Писать в багажник он не рискнул, автомобиль, пускай и гудел мотором, но явно был волшебным, и непонятно, как он воспримет такое. Распахнуть дверцу и оросить океан прямо на лету? А что, если он выпадет? Также было неизвестно, сколько еще лететь, а восхищенные взгляды и писк эльфа ситуации не проясняли.

Но тут на горизонте показался Волшебный Остров.

Теперь, из окна автомобиля, Гарри отчетливо видел, что опасности приближения к Волшебному Острову, о которых ему рассказывали, были даже, пожалуй, преуменьшены. Бурные течения, водовороты, рифы и скалы, скользкие и безжизненные — все это не оставляло кораблям ни единого шанса. На Остров можно было попасть только по воздуху, но и здесь крылись свои хитрости.

Например, стена тумана, скрывающего все вокруг.

— Ох, парни, ну и устал же я, — неожиданно проворчал автомобиль. — Знал бы, в жизни не согласился полететь!

— Да ты что, это же сам Гарри Поттер, сэр! — закричал эльф, подпрыгивая. — Это такая честь для Добби, сэр!

— Я тут ни при чем, я обычный мальчик, — растерянно ответил Гарри.

— А я обычный пес! — рассыпался лающим смехом Сириошка.

— Обычные мальчики не убивают злого волшебника Гриндевальда обычными садовыми ножницами! Обычные мальчики не освобождают целую страну эльфов! Обычные мальчики…

Но послушать еще о своих «подвигах» в пересказе Добби Гарри не успел. Туман неожиданно словно бы раздался, и все, включая автомобиль, дружно заорали, ибо прямо перед ними было огромное дерево. И не просто дерево!

Оно схватило одними ветками автомобиль, а другими начало хлестать его же по окнам и дверям, и автомобиль зарычал на высокой ноте мотором, силясь вырваться. Его багажник и капот хлопали, хлестали, крылья пытались отбивать ветки, а сам автомобиль ходил ходуном.

В общем, ничего удивительного, что Гарри, Добби и Сириошка выпали наружу.

Неделю спустя

Волшебный Остров был защищен не только туманами и рифами, но еще и кольцом скал и ущелий, а также Дракучими Ивами, с одной из которых, на свою беду, и познакомились Гарри и остальные. Автомотолет, совершенно ошалевший от побоев, улетел куда-то, ковыляя и вихляя в воздухе и роняя на землю капли масла и еще чего-то вонючего, а Гарри, Добби и Сириошка оказались одни.

— Признайте, мы заблудились, — вздохнул Гарри Поттер, глядя на очередной каменный тупик.

— Сэр, это все вина Добби, сэр! — эльф, ухватив себя за уши, начал стучаться головой о камень.

— Р-рав, я вынюхаю нам выход! — гавкнул Сириошка.

— Боюсь, мы все равно опоздаем, — еще раз вздохнул Гарри.

Только благодаря Сириошке они были пока живы, он дважды находил им ручей с водой и один раз — заросли дикого винограда, стелившегося по отвесной каменной стене. Непонятно было, каким чудом виноград вырос в этом безжизненном царстве камня и туманов, но сочные ягоды поддержали всем силы и вдохнули надежду.

На какое-то время.

— Добби, хватит! — Гарри оттащил эльфа от стены, но было уже поздно.

Раздался шелест и треск, и огромные пауки начали вылезать из каменных нор наверху ущелья. Не успел никто пикнуть, как их схватили и потащили наверх, к самому главному пауку, по имени Арагог. Их подняли выше стены тумана, и Гарри зажмурился от яркого солнца, освещавшего все вокруг. Когда он раскрыл глаза, сердце его упало — вокруг повсюду были горы, горы и только горы.

— Зачем вы явились в мое царство? — спросил Арагог. — Вас послал Гриндевальд убивать моих детей, чтобы добыть яда?!

— Гриндевальд мертв, уже год, — удивленно ответил Гарри.

— Гарри пр-р-ронзил его садовыми ножницами! — гавкнул Сириошка. — Р-р-раз! И все!

— Маленький человек, ты убил Гриндевальда?

— И Волдеморта, сэр! Гарри Поттер великий волшебник, он освободил Добби, сэр! — закричал эльф.

Пришлось Гарри рассказать всю историю, как он ходил к Дамблдору ради Рона, Гермионы и Невилла, как вернулся и почему снова оказался на острове.
Страница
6 из 11
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить