567 мин, 45 сек 5487
— Произнес шелестящий голос Джареда. За последнее время старик совсем иссох, горели адскими огнями лишь его глаза. — Второй раз уже за луну ты приходишь в колодец. Что на этот раз?
— На этот раз мне нужна сфера ведьмы. — Ответил Небирос.
— Странные вещи происходят, — произнес старик, — сферы уходят, и не возвращаются ко мне. Возвращаются лишь их хозяева, свободные, по своей доброй воле.
— О чем ты говоришь, Джаред?
— О девушке, сферу которой ты брал недавно.
— И что о ней?
— Она была здесь. Вы разминулись ненадолго.
— Как это была? — Голос Небироса завибрировал, отражаясь от стен.
— Пришла сверху, спустилась из степей.
— Сама?
— Сама. Ах нет, постой, демоны говорили мне, что с ней был василиск, но вниз он не стал спускаться, ты же понимаешь.
— Он гнался за ней?
— Нет, они шли вместе.
— Но так ведь не бывает.
— А бывает ли то, чтобы освобожденная душа оказалась в колодце? — Вспыхнул старик.
— Ты остановил ее? — Спросил Небирос.
Джаред лишь покачал головой.
— Ее разорвали демоны? — Буднично предположил Небирос. Он знал, как они ведут себя обычно с незваными гостями, и даже успел пожалеть о том, насколько бы упростились переговоры со светом, когда бы в его руках оказалась эта несчастная. Тогда он смог бы безболезненно выторговать назад демонов, и спокойно положить сферу Грерии на место, где ей и положено быть.
— Они набросились на нее, — начал старик, — но потом по какой-то непонятной мне причине расступились…
— И? — Небирос уже еле выдерживал неспешность его повествования.
— И она ушла.
— Как ушла? — Его глаза стали пятнистыми, что выражало крайнюю степень изумления. — Куда ушла?
— Судя по тому, что она говорила, она собиралась к Абе.
— К Абе? — Все три руки демона, кроме державшей сферу, взметнулись вверх и затем также упали. — К Абе? — Он расхохотался. — Потрясающе. Она пошла к Абе. Но ради всех демонов, зачем? Разве ей не место среди ангелов, которые забрали ее? И ты… ты сказал, что она свободна? Ее сфера разбита? — Пальцы его крепче сжали сферу Грерии.
— Да, она свободна. — Подтвердил Джаред.
— Тогда пусть это полежит пока у тебя, — он вернул сферу на место.
— А ты куда?
— Вниз, за ней. — Глаза Небироса сверкнули сталью. Джаред отлично знал это его настроение.
— Ну что ж, — он пожал костлявыми плечами, — удачи.
Угрстан неловко ощущал себя в комнатах дома, и в кабинете хозяина в частности. Его тело не было приспособлено для сидения в креслах, обитых бархатом и ограниченных подлокотниками, голова казалась слишком неуместной для окружающей обстановки, но он терпеливо ждал, пока заговорит Аба.
— Я изгнал Небироса, — произнес хозяин, и дрег заметно оживился, что выражалось у него вскидыванием тяжелой головы.
— Я хочу, чтобы ты оповестил всех дрегов. Если вы встретите его ниже колодца — можете убить его.
— Да, владыка. — С готовностью прорычал Угрстан. Под его костяными наростами уже рисовалась радужная картина приближения дрегов к Абе, эра демонов заканчивается, давно пора отдать должное коренным жителям дна, — так всегда полагали дреги, и теперь, если уж им представился такой шанс, они его не упустят.
Нику не было необходимости говорить им, чтобы они не переусердствовали и не высовывались выше колодца, потому что нога ни одного дрега не ступала выше этих земель. Единственное, что может и обязано случиться — это они действительно убьют Небироса, если только тот посмеет нарушить его приказ.
— Ты свободен. — Произнес Аба, и Угрстан неловко потащился из кабинета, где все было ему чужим и неудобным.
— Ты позволишь рептилиям убить демона? — Спросила Сибилла, входя через двери из дальних покоев. — Пусть Небирос и не вызывает симпатии, но все же он — не эти бездушные чудовища со дна.
— Он тоже чудовище, но другого рода. — Отозвался Аба, устав сердиться на ее незваные появления. — Я позволю убить его, если он позволит себе ослушаться меня. Он слишком задирает голову в последнее время.
— Он пытается защитить свой народ. — Пожала плечами Сиби.
— Если уж говорить о его народе, — произнес Ник, — то капхов больше нет, а я еще есть.
— О чем ты, Ник? — Ее рыжие кудри разметались по плечам, а вырез спереди в платье в тон глазам был чуть глубже, чем это было бы прилично. Он заглянул в ее зеленые глаза, но не увидел в них ничего, кроме холода и пустоты, и еще столетий расчета и жадности, причем, жадности во всем: к богатству, благам и власти. Такова была его любовница, с которой он забавлялся последние несколько десятилетий. Из его памяти само всплыло другое лицо, и глаза, наполненные глубинной печалью, затмили те, что были перед ним. Их серо-зеленый оттенок был искренним, и нес в себе что-то, что могло ответить на вопросы, могло дать… надежду?
— На этот раз мне нужна сфера ведьмы. — Ответил Небирос.
— Странные вещи происходят, — произнес старик, — сферы уходят, и не возвращаются ко мне. Возвращаются лишь их хозяева, свободные, по своей доброй воле.
— О чем ты говоришь, Джаред?
— О девушке, сферу которой ты брал недавно.
— И что о ней?
— Она была здесь. Вы разминулись ненадолго.
— Как это была? — Голос Небироса завибрировал, отражаясь от стен.
— Пришла сверху, спустилась из степей.
— Сама?
— Сама. Ах нет, постой, демоны говорили мне, что с ней был василиск, но вниз он не стал спускаться, ты же понимаешь.
— Он гнался за ней?
— Нет, они шли вместе.
— Но так ведь не бывает.
— А бывает ли то, чтобы освобожденная душа оказалась в колодце? — Вспыхнул старик.
— Ты остановил ее? — Спросил Небирос.
Джаред лишь покачал головой.
— Ее разорвали демоны? — Буднично предположил Небирос. Он знал, как они ведут себя обычно с незваными гостями, и даже успел пожалеть о том, насколько бы упростились переговоры со светом, когда бы в его руках оказалась эта несчастная. Тогда он смог бы безболезненно выторговать назад демонов, и спокойно положить сферу Грерии на место, где ей и положено быть.
— Они набросились на нее, — начал старик, — но потом по какой-то непонятной мне причине расступились…
— И? — Небирос уже еле выдерживал неспешность его повествования.
— И она ушла.
— Как ушла? — Его глаза стали пятнистыми, что выражало крайнюю степень изумления. — Куда ушла?
— Судя по тому, что она говорила, она собиралась к Абе.
— К Абе? — Все три руки демона, кроме державшей сферу, взметнулись вверх и затем также упали. — К Абе? — Он расхохотался. — Потрясающе. Она пошла к Абе. Но ради всех демонов, зачем? Разве ей не место среди ангелов, которые забрали ее? И ты… ты сказал, что она свободна? Ее сфера разбита? — Пальцы его крепче сжали сферу Грерии.
— Да, она свободна. — Подтвердил Джаред.
— Тогда пусть это полежит пока у тебя, — он вернул сферу на место.
— А ты куда?
— Вниз, за ней. — Глаза Небироса сверкнули сталью. Джаред отлично знал это его настроение.
— Ну что ж, — он пожал костлявыми плечами, — удачи.
Угрстан неловко ощущал себя в комнатах дома, и в кабинете хозяина в частности. Его тело не было приспособлено для сидения в креслах, обитых бархатом и ограниченных подлокотниками, голова казалась слишком неуместной для окружающей обстановки, но он терпеливо ждал, пока заговорит Аба.
— Я изгнал Небироса, — произнес хозяин, и дрег заметно оживился, что выражалось у него вскидыванием тяжелой головы.
— Я хочу, чтобы ты оповестил всех дрегов. Если вы встретите его ниже колодца — можете убить его.
— Да, владыка. — С готовностью прорычал Угрстан. Под его костяными наростами уже рисовалась радужная картина приближения дрегов к Абе, эра демонов заканчивается, давно пора отдать должное коренным жителям дна, — так всегда полагали дреги, и теперь, если уж им представился такой шанс, они его не упустят.
Нику не было необходимости говорить им, чтобы они не переусердствовали и не высовывались выше колодца, потому что нога ни одного дрега не ступала выше этих земель. Единственное, что может и обязано случиться — это они действительно убьют Небироса, если только тот посмеет нарушить его приказ.
— Ты свободен. — Произнес Аба, и Угрстан неловко потащился из кабинета, где все было ему чужим и неудобным.
— Ты позволишь рептилиям убить демона? — Спросила Сибилла, входя через двери из дальних покоев. — Пусть Небирос и не вызывает симпатии, но все же он — не эти бездушные чудовища со дна.
— Он тоже чудовище, но другого рода. — Отозвался Аба, устав сердиться на ее незваные появления. — Я позволю убить его, если он позволит себе ослушаться меня. Он слишком задирает голову в последнее время.
— Он пытается защитить свой народ. — Пожала плечами Сиби.
— Если уж говорить о его народе, — произнес Ник, — то капхов больше нет, а я еще есть.
— О чем ты, Ник? — Ее рыжие кудри разметались по плечам, а вырез спереди в платье в тон глазам был чуть глубже, чем это было бы прилично. Он заглянул в ее зеленые глаза, но не увидел в них ничего, кроме холода и пустоты, и еще столетий расчета и жадности, причем, жадности во всем: к богатству, благам и власти. Такова была его любовница, с которой он забавлялся последние несколько десятилетий. Из его памяти само всплыло другое лицо, и глаза, наполненные глубинной печалью, затмили те, что были перед ним. Их серо-зеленый оттенок был искренним, и нес в себе что-то, что могло ответить на вопросы, могло дать… надежду?
Страница
42 из 160
42 из 160