30 мин, 13 сек 10173
Перевалочное кафе, здесь всегда немноголюдно, один — два местных постоянных посетителя, остальные — проезжие. Либо туристы, либо дальнобойщики, иногда случайные автостопники. Тони нужны были водители. Остановившись на трех-четырех приглянувшихся ему парнях, решил сразу же после трапезы обратиться к кому-нибудь из них и попросить подкинуть его в Лиссонвилль до наступления темноты. Наверняка в ближайшее время кто-нибудь поедет. Надо только не пропустить.
Когда принесли яичницу с беконом, Тони с аппетитом набросился на нее. Он, собственно, хотел только перебить голод; надеялся скоро оказаться в Лиссонвилле, однако, судя по стоящим перед парнями наполненным тарелкам, те только начинали. Придется немного подождать. Хотя…
Тони доел свой обед, с удовольствием допил пиво, поднялся из-за стола и неторопливо подошел к бармену. Бармен, коренастый приземистый усач, вопросительно уставился на него.
— Возле вашего бара стоит несколько машин, — начал нерешительно Тони. — Вы случайно не знаете, едет ли кто-нибудь из них в Лиссонвилль?
Бармен посмотрел на него, как на полусумасшедшего, и ничего не ответил.
— Я говорю, — снова начал Тони, — до Лиссонвилля едет что-нибудь?
— А ты сам откуда, парень?— неожиданно спросил бармен. — И чего это тебя несет в Лиссонвилль?
— У меня там девушка, Лиззи Кроуфорд, может, знаете?
Бармен зыркнул на него подозрительно, потом недовольно сказал:
— Я никого там не знаю, и знать не хочу. И тебе не советую ехать, если ты там давно не бывал.
— Почему?— не понял Тони.
— Потому!— однозначно отрубил бармен, давая понять, что разговор закончен. — Будешь еще заказывать? Нет — скатертью дорога, езжай отсюда подальше. Пока жив.
Бармен уставился Тони прямо в глаза. Тони отвернулся в сторону, пытаясь осмыслить услышанное.
Чего он так непреклонен? И почему хочет отвадить его от Лиссонвилля? «Пока жив». Странно такое слышать из уст добропорядочного обывателя. Мы что, на какой-нибудь бойне? Или на дворе война? У бара мирно припаркованы автомобили, шоферы которых безмятежно жуют свои обеды. Может, Тони, въезжая в Уинхед, чего-то не заметил и тут проходит невидимая линия фронта? Вроде нет. А потом битый вояка Тони Райт давно нутром чует запах войны.
Тони хотел было еще что-нибудь спросить, но как только повернулся к бармену и раскрыл рот, тот не дал ему и слова вымолвить:
— Еще заказывать будешь? Нет? Вот Бог, а вот порог!
Тони обиженно бросил несколько монет на стойку и спросил:
— У вас всех так любезно встречают в Уинхеде?
Бармен посмотрел на него из-под густых бровей и сказал:
— Всех, кто едет в Лиссонвилль.
— Понятно, — произнес Тони и удрученно побрел к выходу. Официантка с жалостью проводила его взглядом.
Бармен шикнул на нее:
— Чего вылупилась, дура? Иди на кухню, вымой чашки.
Девушка покорно вышла из зала.
В дверях Тони столкнулся с входящим в бар толстым полицейским, по лицу которого струился крупный пот. Полицейский стирал его большим грязным платком.
Вскользь посмотрев на Тони, он подошел к стойке бара и попросил бармена налить ему чего-нибудь похолоднее. Бармен склонился к самому уху полицейского и что-то быстро зашептал. Но Тони было все равно, что там о нем думают, он ничего преступного не совершал, придраться к нему не за что. И тем не менее полицейский проводил его к выходу долгим внимательным взглядом. Тони словно почувствовал это спиной, но не обернулся.
Выйдя из бара, возле старенького пыльного грузового «форда» на стоянке он увидел седоватого мужчину в красной фланелевой рубахе в клеточку и синих джинсах. Скорее всего, это был водитель. Он протирал мягкой тряпкой зеркало заднего вида, собираясь, видно, отъезжать. Тони подошел к нему.
— Вы, случайно, не в Лиссонвилль едете?
Водитель глянул на него настороженно. Тони еще раз спросил:
— Мне нужно в Лиссонвилль, не знаете, кто туда едет?
Водитель сел в кабину, громко хлопнул дверцей, повернул ключ зажигания, потом сказал Тони:
— В Лиссонвилль уже с полгода ничего не ходит. — Завел машину и тронулся с места, оставив Тони в клубах пыли в недоумении.
«Как же так?— подумал он. — Может, и Лиссонвилля уже нет? Хотя никто и не говорил ему, что тот исчез, но все при одном упоминании этого городка становились какими-то странными».
Тони не знал, что делать. Тут кто-то тронул его за рукав. Тони повернул голову. Возле него стояла официантка из бара.
— Что тебе?— отрешенно спросил ее Тони.
— Я слышала, вы ищете попутку до Лиссонвилля. Не делайте этого, не стоит туда ехать.
Голос девушки дрожал.
— Почему же?
Тони не понимал. Кто-нибудь растолкует ему, наконец, что здесь, черт возьми, происходит? Но вместо ответа Тони услышал лишь приказное:
— Бекки!
Когда принесли яичницу с беконом, Тони с аппетитом набросился на нее. Он, собственно, хотел только перебить голод; надеялся скоро оказаться в Лиссонвилле, однако, судя по стоящим перед парнями наполненным тарелкам, те только начинали. Придется немного подождать. Хотя…
Тони доел свой обед, с удовольствием допил пиво, поднялся из-за стола и неторопливо подошел к бармену. Бармен, коренастый приземистый усач, вопросительно уставился на него.
— Возле вашего бара стоит несколько машин, — начал нерешительно Тони. — Вы случайно не знаете, едет ли кто-нибудь из них в Лиссонвилль?
Бармен посмотрел на него, как на полусумасшедшего, и ничего не ответил.
— Я говорю, — снова начал Тони, — до Лиссонвилля едет что-нибудь?
— А ты сам откуда, парень?— неожиданно спросил бармен. — И чего это тебя несет в Лиссонвилль?
— У меня там девушка, Лиззи Кроуфорд, может, знаете?
Бармен зыркнул на него подозрительно, потом недовольно сказал:
— Я никого там не знаю, и знать не хочу. И тебе не советую ехать, если ты там давно не бывал.
— Почему?— не понял Тони.
— Потому!— однозначно отрубил бармен, давая понять, что разговор закончен. — Будешь еще заказывать? Нет — скатертью дорога, езжай отсюда подальше. Пока жив.
Бармен уставился Тони прямо в глаза. Тони отвернулся в сторону, пытаясь осмыслить услышанное.
Чего он так непреклонен? И почему хочет отвадить его от Лиссонвилля? «Пока жив». Странно такое слышать из уст добропорядочного обывателя. Мы что, на какой-нибудь бойне? Или на дворе война? У бара мирно припаркованы автомобили, шоферы которых безмятежно жуют свои обеды. Может, Тони, въезжая в Уинхед, чего-то не заметил и тут проходит невидимая линия фронта? Вроде нет. А потом битый вояка Тони Райт давно нутром чует запах войны.
Тони хотел было еще что-нибудь спросить, но как только повернулся к бармену и раскрыл рот, тот не дал ему и слова вымолвить:
— Еще заказывать будешь? Нет? Вот Бог, а вот порог!
Тони обиженно бросил несколько монет на стойку и спросил:
— У вас всех так любезно встречают в Уинхеде?
Бармен посмотрел на него из-под густых бровей и сказал:
— Всех, кто едет в Лиссонвилль.
— Понятно, — произнес Тони и удрученно побрел к выходу. Официантка с жалостью проводила его взглядом.
Бармен шикнул на нее:
— Чего вылупилась, дура? Иди на кухню, вымой чашки.
Девушка покорно вышла из зала.
В дверях Тони столкнулся с входящим в бар толстым полицейским, по лицу которого струился крупный пот. Полицейский стирал его большим грязным платком.
Вскользь посмотрев на Тони, он подошел к стойке бара и попросил бармена налить ему чего-нибудь похолоднее. Бармен склонился к самому уху полицейского и что-то быстро зашептал. Но Тони было все равно, что там о нем думают, он ничего преступного не совершал, придраться к нему не за что. И тем не менее полицейский проводил его к выходу долгим внимательным взглядом. Тони словно почувствовал это спиной, но не обернулся.
Выйдя из бара, возле старенького пыльного грузового «форда» на стоянке он увидел седоватого мужчину в красной фланелевой рубахе в клеточку и синих джинсах. Скорее всего, это был водитель. Он протирал мягкой тряпкой зеркало заднего вида, собираясь, видно, отъезжать. Тони подошел к нему.
— Вы, случайно, не в Лиссонвилль едете?
Водитель глянул на него настороженно. Тони еще раз спросил:
— Мне нужно в Лиссонвилль, не знаете, кто туда едет?
Водитель сел в кабину, громко хлопнул дверцей, повернул ключ зажигания, потом сказал Тони:
— В Лиссонвилль уже с полгода ничего не ходит. — Завел машину и тронулся с места, оставив Тони в клубах пыли в недоумении.
«Как же так?— подумал он. — Может, и Лиссонвилля уже нет? Хотя никто и не говорил ему, что тот исчез, но все при одном упоминании этого городка становились какими-то странными».
Тони не знал, что делать. Тут кто-то тронул его за рукав. Тони повернул голову. Возле него стояла официантка из бара.
— Что тебе?— отрешенно спросил ее Тони.
— Я слышала, вы ищете попутку до Лиссонвилля. Не делайте этого, не стоит туда ехать.
Голос девушки дрожал.
— Почему же?
Тони не понимал. Кто-нибудь растолкует ему, наконец, что здесь, черт возьми, происходит? Но вместо ответа Тони услышал лишь приказное:
— Бекки!
Страница
2 из 10
2 из 10