380 мин, 12 сек 17299
Его глаза фанатично блестели. — Он послал на земли демонов, которые хотят похитить наши души. Покайтесь, дети мои — и Вигхард простит паству. Покайтесь — и вместе с покаянием вы очистите свои грешные души.
Пара крепких крестьян вывела вперед перед священником… двух мертвецов. Они хрипели и вертели головами, щелкая зубами, и наверное просто одурели от такого количества вкусного корма. Несколько человек вон уже стоят, зажимая раны.
— В этих людях сидит демон из Пекла. Вы слышите его глас? — продолжал бесноваться, брызжа слюной инквизитор. — Души этих заблудших спасет лишь огонь и молитва.
— Идиот, — едва слышно прохрипел Грасс, глядя на разворачивавшийся на площади спектакль. А священник продолжал:
— Тащите их к столбам. Тащите хворост, ибо только сообща мы сможем помочь заблудшим душам обрести покой, пройдя через очистительный пламень!
Маг, сжав кулаки, рванулся было вперед. Больше всего он ненавидел проповеди, которые оканчивались сжиганием. Глаза Ларро уже горели злобой:
— Это… — начал, было, он, но Вильямс быстро скрутил мага, пару раз ткнув его локтем в бок:
— Заткнись, дурень, — прошипел он прямо в ухо мага.
Завидев возню, Анри тут же бросился на помощь, ухватив барахтающегося мага. Пока не закончится проповедь — спорить бессмысленно. Вон, у многих горожан уже блестят глаза. Внимательно ловят каждое слово. Инквизитор был отличным оратором. Многие уже кричали «сжечь», плюясь и беснуясь, не хуже инквизитора.
Старик прервал речь, уставившись на пришедших:
— Кто вы, дети мои? — мягко спросил он, направляясь к Анри.
— Мы из Руж, — начал капитан дознания. — Меня зовут Анри Де Волт, я капитан дознания Арн. Ищу Фигаро Росси.
— Он обвинен в ереси? — удивленно спросил Инквизитор.
— Да. Причем, тяжелой, — кивнув, подтвердил Анри.
— Ересь растекается по стране. Демоны вселяются в тела грешных. Как вот, к примеру, в этих, — инквизитор ткнул тощим пальцем в одного из мертвецов. Зомби щелкнул зубами в полуярде от конечности, и инквизитор едва успел убрать руку с несвойственной для сухонького старичка реакцией. — Набросились на охотников и покусали их.
Раненые едва стояли в переднем ряду и выглядели чертовски плохо. Они тряслись, пошатывались, по лицам ручьями тек пот. Один тяжело осел на мостовую.
— С вами рыцарь Вигхарда? — обрадовался инквизитор, указывая пальцем на Оларра, который решил нацепить кольчугу поверх толстой рубахи.
Тот кивнул. Спорить с фанатиком явно не входило в планы нордландца — язычника.
— А почему без клинка? — с сомнением спросил инквизитор, указывая пальцем на топор в руках нордландца.
— Сломал о головы еретиков из люда разбойного, — смиренно ответил Оларр. — Нес слово Вигхарда и просвещение в массы головорезов. Теперь вот, пришлось взять на время.
Инквизитор гордо кивнул:
— Неважно, каким оружием ты доносишь до еретиков слово Вигхарда. Чем ты борешься на стороне Света. Близнец сам был лесорубом, так что праведно твое оружие. Но вернемся к демонам в душах наших, братья.
— Раненым нужно оказать помощь, — укоризненно произнес Вильямс.
— Милость Вигхарда будет им лучшей помощью. Вера и молитва — лекарство от всех хворей. Ересь — вот та болезнь. Скверна, которую уже не излечить. Нужно думать о спасении души.
Инквизитор отошел от отряда, указывая на вырывающихся мертвецов. Их уже подвели к столбам, к которым селяне тащили вязанки хвороста. Дюжие детины привязали мертвяков и инквизитор, повернувшись к ним, начал читать Отходную Молитву. Он постоянно кричал «покайтесь», но на привязанных кадавров это не производило никакого эффекта. Один из фермеров, тех, что вел скрученных мертвяков к столбу, поднес к куче хвороста факел. И в этот момент упырь вытянулся вперед. Послышался треск выворачиваемых из суставов костей. Мертвяк дотянулся, вцепившись зубами в плечо. Детина взвыл, уронив факел, и метнулся в сторону, оставляя в зубах мертвеца немалый кусок плоти. Кровь фонтаном брызнула вверх. Хворост моментально вспыхнул, охватывая мертвяка. Но тот не закричал, как ожидал инквизитор. Лишь хрипел да щелкал зубами. Второй костер поджигал один из гвардейцев, которые охраняли инквизитора. Огонь быстро рванул вверх, запахло паленым мясом.
— Их души очистились спасительным огнем, — торжественно объявил инквизитор, оборачиваясь к фермерам. — А теперь помолимся за спасение этих грешников. И защитимся от скверны.
Все покорно опустились на колени, сложив руки и склонив головы. Инквизитор начал читать молитву.
Раненые уже почти все слегли на мостовую. Те покусанные, которых мертвяки умудрились тяпнуть за руки, тоже начинали трястись от озноба.
— Скоро начнется самое веселое действо, — едва слышно прошептал гусар Анри.
Тот кивнул. Спасательная операция не удалась.
Пара крепких крестьян вывела вперед перед священником… двух мертвецов. Они хрипели и вертели головами, щелкая зубами, и наверное просто одурели от такого количества вкусного корма. Несколько человек вон уже стоят, зажимая раны.
— В этих людях сидит демон из Пекла. Вы слышите его глас? — продолжал бесноваться, брызжа слюной инквизитор. — Души этих заблудших спасет лишь огонь и молитва.
— Идиот, — едва слышно прохрипел Грасс, глядя на разворачивавшийся на площади спектакль. А священник продолжал:
— Тащите их к столбам. Тащите хворост, ибо только сообща мы сможем помочь заблудшим душам обрести покой, пройдя через очистительный пламень!
Маг, сжав кулаки, рванулся было вперед. Больше всего он ненавидел проповеди, которые оканчивались сжиганием. Глаза Ларро уже горели злобой:
— Это… — начал, было, он, но Вильямс быстро скрутил мага, пару раз ткнув его локтем в бок:
— Заткнись, дурень, — прошипел он прямо в ухо мага.
Завидев возню, Анри тут же бросился на помощь, ухватив барахтающегося мага. Пока не закончится проповедь — спорить бессмысленно. Вон, у многих горожан уже блестят глаза. Внимательно ловят каждое слово. Инквизитор был отличным оратором. Многие уже кричали «сжечь», плюясь и беснуясь, не хуже инквизитора.
Старик прервал речь, уставившись на пришедших:
— Кто вы, дети мои? — мягко спросил он, направляясь к Анри.
— Мы из Руж, — начал капитан дознания. — Меня зовут Анри Де Волт, я капитан дознания Арн. Ищу Фигаро Росси.
— Он обвинен в ереси? — удивленно спросил Инквизитор.
— Да. Причем, тяжелой, — кивнув, подтвердил Анри.
— Ересь растекается по стране. Демоны вселяются в тела грешных. Как вот, к примеру, в этих, — инквизитор ткнул тощим пальцем в одного из мертвецов. Зомби щелкнул зубами в полуярде от конечности, и инквизитор едва успел убрать руку с несвойственной для сухонького старичка реакцией. — Набросились на охотников и покусали их.
Раненые едва стояли в переднем ряду и выглядели чертовски плохо. Они тряслись, пошатывались, по лицам ручьями тек пот. Один тяжело осел на мостовую.
— С вами рыцарь Вигхарда? — обрадовался инквизитор, указывая пальцем на Оларра, который решил нацепить кольчугу поверх толстой рубахи.
Тот кивнул. Спорить с фанатиком явно не входило в планы нордландца — язычника.
— А почему без клинка? — с сомнением спросил инквизитор, указывая пальцем на топор в руках нордландца.
— Сломал о головы еретиков из люда разбойного, — смиренно ответил Оларр. — Нес слово Вигхарда и просвещение в массы головорезов. Теперь вот, пришлось взять на время.
Инквизитор гордо кивнул:
— Неважно, каким оружием ты доносишь до еретиков слово Вигхарда. Чем ты борешься на стороне Света. Близнец сам был лесорубом, так что праведно твое оружие. Но вернемся к демонам в душах наших, братья.
— Раненым нужно оказать помощь, — укоризненно произнес Вильямс.
— Милость Вигхарда будет им лучшей помощью. Вера и молитва — лекарство от всех хворей. Ересь — вот та болезнь. Скверна, которую уже не излечить. Нужно думать о спасении души.
Инквизитор отошел от отряда, указывая на вырывающихся мертвецов. Их уже подвели к столбам, к которым селяне тащили вязанки хвороста. Дюжие детины привязали мертвяков и инквизитор, повернувшись к ним, начал читать Отходную Молитву. Он постоянно кричал «покайтесь», но на привязанных кадавров это не производило никакого эффекта. Один из фермеров, тех, что вел скрученных мертвяков к столбу, поднес к куче хвороста факел. И в этот момент упырь вытянулся вперед. Послышался треск выворачиваемых из суставов костей. Мертвяк дотянулся, вцепившись зубами в плечо. Детина взвыл, уронив факел, и метнулся в сторону, оставляя в зубах мертвеца немалый кусок плоти. Кровь фонтаном брызнула вверх. Хворост моментально вспыхнул, охватывая мертвяка. Но тот не закричал, как ожидал инквизитор. Лишь хрипел да щелкал зубами. Второй костер поджигал один из гвардейцев, которые охраняли инквизитора. Огонь быстро рванул вверх, запахло паленым мясом.
— Их души очистились спасительным огнем, — торжественно объявил инквизитор, оборачиваясь к фермерам. — А теперь помолимся за спасение этих грешников. И защитимся от скверны.
Все покорно опустились на колени, сложив руки и склонив головы. Инквизитор начал читать молитву.
Раненые уже почти все слегли на мостовую. Те покусанные, которых мертвяки умудрились тяпнуть за руки, тоже начинали трястись от озноба.
— Скоро начнется самое веселое действо, — едва слышно прошептал гусар Анри.
Тот кивнул. Спасательная операция не удалась.
Страница
66 из 112
66 из 112