CreepyPasta

Песок в глазах

Он все еще держал в руках свой рюкзак и Лоуэлла и так и не отдал ношу, когда Мадлен попыталась ее забрать.

— Ну вы же видите… — начал, было, Рик, но тут же был снова прерван.

— Заткнись! Нам придется ночевать здесь, мы слишком далеко ушли от лагеря. Вместо того чтобы трепать языком, лучше разведи костер. А твой товарищ поможет тебе с дровами.

— Да, идея хорошая, — примирительно произнес Лоуэлл. — Нам нужен костер. Идите и наберите дров, а когда вернетесь, Рей разобьет палатки, у него это лучше выходит.

Обиженные Рик и Рей стащили с себя рюкзаки и с чувством швырнули их. Одного злобного взгляда Мориссона хватило, чтобы они схватили топорики и нырнули в чащу за дровами, перестав строить из себя невесть что. Лоуэлл обессиленно рухнул на землю и прислонился спиной к шершавому стволу сосны. Змея, что выползла из травы близко к его руке, тут же шмыгнула обратно. Становилось все темней, и Лоуэлл надеялся, что Рик и Рей подоспеют вовремя. Собаки беспокойно метались, привязанные к стволам тоненьких молодых можжевельников, и поскуливали. Что-то сильно их беспокоило, и это беспокойство передалось и Лоуэллу. Содранная переносица саднила, но он даже не думал что-то с ней делать. На помощь ему пришла Мадлен, которая все это время помогала Барбаре и Доксону устраивать раненого.

Рик и Рей появились, когда солнце скрылось за горизонтом, и несли в руках целую охапку дров. Рей, как и было ему велено, стал устанавливать палатки. Вскоре к нему присоединилась и Барбара, и вместе они очень быстро устроили лагерь. Собаки немного успокоились, будто разведенный огонь для них имел такое же значение, как для Лоуэлла, и их отвязали. Рация по-прежнему не работала, но это уже не так волновало Лоуэлла, как раньше. Он потрогал свой припухший нос, который начинал болеть сильней, и двинулся к костру, над которым начинал колдовать Рик — единственный, кто бы мог достойно заменить Робба на поприще повара. Лоуэлл совершенно не умел ничего готовить, только лишь заваривать чай и делать яичницу, остальные были немногим лучше него. Пока остальные обустраивались, Мадлен присоединилась к Рику, чтобы помочь ему с едой. Эйзер уныло глядел на них, сидя на бревне, и карябал землю веткой можжевельника.

Когда трапеза была окончена, Лоуэлл сообщил, что в путь они двинутся с рассветом. Наблюдать за раненным следопытом было поручено Доксону, который решил делить с ним палатку. Узнать что-либо от следопыта Лоуэлл больше не смог, тот так и не приходил в себя, но все еще дышал и постоянно ворочался. Доксон подтвердил, что у него лихорадка и обезвоживание, но обнадежил, что идти он сможет дней через пять, если не больше. Лоуэллу оставалось только полагаться на то, что он смог узнать. Как давно Расмудсен покинул лагерь с одной только винтовкой и оправился к озеру? Действительно ли его звал Злой Дух леса, или он сам оправился за ним? Лоуэлл нащупал в кармане найденный утром амулет, убедившись в его сохранности, и принялся обдумывать завтрашний поход. Впрочем, долго думать он не стал, ведь что бы он ни планировал, все всегда шло не так, как он расписывал.

ГЛАВА 6.

Нокс и не подозревал, что Лоуэлл был в равной с ним степени утомленный от дальних переходов. Иммс вывел их к горам, по которым они целый час скакали, как горные козлы. Нокс едва успевал запечатлеть все на пленку, как их проводник уже вел их наверх. Чем выше они поднимались, тем холодней становилось, и последняя рощица, в которой они остановились, а затем повернули обратно, была покрыта тонким слоем снега. На обратном пути им случилось наблюдать, как гризли вывел своих детенышей на ручеек, который петлял между деревьями и живописно спускался вниз. Перед самым лагерем они столкнулись со стаей волков, от которых им пришлось отбиваться очень долго. Благо, самые смелые члены группы смогли прогнать их, попеременно используя ружья и дымовые шашки. Экспедиция Иммса благополучно вернулась в лагерь еще до наступления сумерек.

Когда костер был заново зажжен, и Робб начал стряпать для уставшей компании, Нокс не был удивлен отсутствию Лоуэлла. Но чем темней становился лес, тем больше он беспокоился. Экспедиции не было слышно, Иммс попытался связаться с ними по рации, но в ответ слышал только громкие помехи. Когда часы показали одиннадцать, всем стало ясно, что Лоуэлла ждать не следует. Никто не волновался по поводу его отсутствия, кроме Нокса. Видимо, подумал он, придется к этому привыкнуть. Лишь присутствие Робба скрашивало его пребывание в лагере, но чувство защищенности его покинуло.

Все те вопросы, которые он хотел задать Лоуэллу, вновь вернулись к нему, когда он сидел перед костром. Нокс периодически оглядывался по сторонам, ожидая увидеть желтые огоньки между стволами сосен, но они не появлялись, будто исчезли вместе с Лоуэллом. Его беспокойный вид не был не замечен Роббом.

— Теодор точно не появится сегодня, — сказал он, как бы подтверждая то, что и так уже было ясно.
Страница
21 из 74
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить