188 мин, 49 сек 12390
Вслед за «кротом» в образовавшийся проход протиснулась платформа с газомётом, после которой внутрь импровизированного периметра въехали грузовик и фургон.
— Не думаю, что всё это сооружение, — Слейтер обвела взглядом тот участок ангара, где находился челнок, — сможет задержать такую хрень, как та, которую мы уделали там, в туннелях. По-моему, ему стоит лишь один раз выстрелить из своей… мм… пушки, и от этой баррикады останется только мокрое место.
— Ну, челнок ему всё равно так просто не разобрать на несоставные части! — усмехнулся Данхаузен. — Всё-таки это не какой-то там контейнер!
— Тем не менее. Кстати, здесь есть раненые, — доктор засуетилась, вставая из кресла и потянувшись к стоящей подле него сумке с медицинскими препаратами и инструментами. — Мне нужно, в первую очередь, их осмотреть.
— Разумеется, доктор, — кивнул Данхаузен.
Машины подъехали к опущенной аппарели челнока и расположились вокруг неё полукругом, образуя своеобразный защитный барьер.
— Док — мы сопроводим вас на борт челнока, — произнёс Конрад, вытаскивая из кобуры бластер и активируя питание энергообоймы. — Мало ли что может случиться даже на таком коротком расстоянии.
— Буду вам весьма признательна, — скупо улыбнулась Эрика.
Оба «безпола», держа наготове своё оружие, двинулись к опущенной аппарели челнока, настороженно оглядываясь по сторонам. Однако никто не спешил нападать на них из тёмных углов и разрывать на части. И, если честно, то оба сыщика этому обстоятельству были очень рады.
Эламас Корш оказался недалёк от истины, когда сказал, что раненые находятся в не слишком хорошем состоянии. Осмотрев их, Эрика Слейтер беспомощно развела руками. Со своим полевым медкомплектом она могла лишь более-менее стабилизировать их состояние, для чего двоих раненых ей пришлось погрузить в искусственную кому, в противном случае, они имели все шансы не дожить до того момента, как окажутся в госпитале Роскильде. Трое других находились в более стабильном состоянии, но и им пришлось вкатить лошадиную дозу обезболивающих, чтобы облегчить боль. Больше ничем помочь им Слейтер не могла.
— И что теперь вы намерены предпринять, а? — рейталийка сердито посмотрела на «безполов», которые с мрачными лицами глядели на раненых. — Их нужно переправить в Роскильде, и как можно скорее. А шторм всё ещё бушует.
— По-моему, ураган начинает стихать, — проговорил стоящий поодаль Корш. — Вы сюда вообще как добирались? Наземным способом?
— До Чёртовых Скал долетели на «муле», — пояснил Джарран. — Но пилот его с нами… разве только шаттл оборудован системой автовождения…
— Оборудован, — раздался за спинами полицейских голос Ланники Грайнер. — Мне активировать киб-пилота?
— Пожалуй, что да, — кивнул Данхаузен. — Нужно погрузить на челнок раненых и тех, кто не сможет быть нам полезен в дальнейших наших действиях.
— А вы что собираетесь предпринять? — прищурилась лорнианка. — Полезете в ту дыру в Проходе Ветров?
— А у вас есть другое предложение? — Данхаузен чуть приподнял левую бровь.
— Есть, — отозвалась Грайнер.
— И какое же?
— Вызвать сюда звено бомбардировщиков, чтобы они всё здесь нафрелл разнесли!
— Мы это уже обсуждали. Не принимается.
— Почему же не принимается? — подал голос один из выживших, вернее — одна из выживших, довольно рослая для женщины особа в грязной форме сотрудника службы безопасности, державшая на сгибе правой руки лазеружьё. — Или вы хотите всех нас тут похоронить?
Данхаузен и Джарран, переглянувшись между собой, вопросительно посмотрели на говорившую.
— Сержант Орнелла Менотти, служба безопасности МРЛ, — представилась женщина. — В отсутствие старшего офицера я приняла командование оставшимися в живых сотрудниками службы безопасности. Старший лейтенант Кридд погиб вчера при нападении рипперов. Так почему же вы не хотите выжечь весь этот гадюшник, а вместо этого собираетесь отправиться туда, откуда эта мерзость появилась?
— Сержант Менотти — вам много известно об этих тварях? — задал встречный вопрос Конрад. — Кто они, откуда вообще появились на Мореллусе, местные они или же их сюда привезли? Если привезли — то кто привёз и когда? Видите, вопросов тьма, а ответов на них нет. Разбомбить, конечно, можно, только кто может поручиться, что нечто похожее не произойдёт на какой-нибудь другой планете, и возможно, на обитаемой? Тогда что? Её тоже разбомбить к шиисту?
Менотти растерянно потопталась на месте. Было заметно, что слова «безпола» подействовали на неё отрезвляюще. И чтобы усилить эффект от своих слов и не дать пробиться наружу отчаянию и страху, кассилиец продолжил:
— Вы называете этих тварей рипперами — значит, информации у вас гораздо больше, чем у нас. Это хорошо. Рассказав нам всё, что вам известно об этих тварях, вы нам окажете большое подспорье.
— Не думаю, что всё это сооружение, — Слейтер обвела взглядом тот участок ангара, где находился челнок, — сможет задержать такую хрень, как та, которую мы уделали там, в туннелях. По-моему, ему стоит лишь один раз выстрелить из своей… мм… пушки, и от этой баррикады останется только мокрое место.
— Ну, челнок ему всё равно так просто не разобрать на несоставные части! — усмехнулся Данхаузен. — Всё-таки это не какой-то там контейнер!
— Тем не менее. Кстати, здесь есть раненые, — доктор засуетилась, вставая из кресла и потянувшись к стоящей подле него сумке с медицинскими препаратами и инструментами. — Мне нужно, в первую очередь, их осмотреть.
— Разумеется, доктор, — кивнул Данхаузен.
Машины подъехали к опущенной аппарели челнока и расположились вокруг неё полукругом, образуя своеобразный защитный барьер.
— Док — мы сопроводим вас на борт челнока, — произнёс Конрад, вытаскивая из кобуры бластер и активируя питание энергообоймы. — Мало ли что может случиться даже на таком коротком расстоянии.
— Буду вам весьма признательна, — скупо улыбнулась Эрика.
Оба «безпола», держа наготове своё оружие, двинулись к опущенной аппарели челнока, настороженно оглядываясь по сторонам. Однако никто не спешил нападать на них из тёмных углов и разрывать на части. И, если честно, то оба сыщика этому обстоятельству были очень рады.
Эламас Корш оказался недалёк от истины, когда сказал, что раненые находятся в не слишком хорошем состоянии. Осмотрев их, Эрика Слейтер беспомощно развела руками. Со своим полевым медкомплектом она могла лишь более-менее стабилизировать их состояние, для чего двоих раненых ей пришлось погрузить в искусственную кому, в противном случае, они имели все шансы не дожить до того момента, как окажутся в госпитале Роскильде. Трое других находились в более стабильном состоянии, но и им пришлось вкатить лошадиную дозу обезболивающих, чтобы облегчить боль. Больше ничем помочь им Слейтер не могла.
— И что теперь вы намерены предпринять, а? — рейталийка сердито посмотрела на «безполов», которые с мрачными лицами глядели на раненых. — Их нужно переправить в Роскильде, и как можно скорее. А шторм всё ещё бушует.
— По-моему, ураган начинает стихать, — проговорил стоящий поодаль Корш. — Вы сюда вообще как добирались? Наземным способом?
— До Чёртовых Скал долетели на «муле», — пояснил Джарран. — Но пилот его с нами… разве только шаттл оборудован системой автовождения…
— Оборудован, — раздался за спинами полицейских голос Ланники Грайнер. — Мне активировать киб-пилота?
— Пожалуй, что да, — кивнул Данхаузен. — Нужно погрузить на челнок раненых и тех, кто не сможет быть нам полезен в дальнейших наших действиях.
— А вы что собираетесь предпринять? — прищурилась лорнианка. — Полезете в ту дыру в Проходе Ветров?
— А у вас есть другое предложение? — Данхаузен чуть приподнял левую бровь.
— Есть, — отозвалась Грайнер.
— И какое же?
— Вызвать сюда звено бомбардировщиков, чтобы они всё здесь нафрелл разнесли!
— Мы это уже обсуждали. Не принимается.
— Почему же не принимается? — подал голос один из выживших, вернее — одна из выживших, довольно рослая для женщины особа в грязной форме сотрудника службы безопасности, державшая на сгибе правой руки лазеружьё. — Или вы хотите всех нас тут похоронить?
Данхаузен и Джарран, переглянувшись между собой, вопросительно посмотрели на говорившую.
— Сержант Орнелла Менотти, служба безопасности МРЛ, — представилась женщина. — В отсутствие старшего офицера я приняла командование оставшимися в живых сотрудниками службы безопасности. Старший лейтенант Кридд погиб вчера при нападении рипперов. Так почему же вы не хотите выжечь весь этот гадюшник, а вместо этого собираетесь отправиться туда, откуда эта мерзость появилась?
— Сержант Менотти — вам много известно об этих тварях? — задал встречный вопрос Конрад. — Кто они, откуда вообще появились на Мореллусе, местные они или же их сюда привезли? Если привезли — то кто привёз и когда? Видите, вопросов тьма, а ответов на них нет. Разбомбить, конечно, можно, только кто может поручиться, что нечто похожее не произойдёт на какой-нибудь другой планете, и возможно, на обитаемой? Тогда что? Её тоже разбомбить к шиисту?
Менотти растерянно потопталась на месте. Было заметно, что слова «безпола» подействовали на неё отрезвляюще. И чтобы усилить эффект от своих слов и не дать пробиться наружу отчаянию и страху, кассилиец продолжил:
— Вы называете этих тварей рипперами — значит, информации у вас гораздо больше, чем у нас. Это хорошо. Рассказав нам всё, что вам известно об этих тварях, вы нам окажете большое подспорье.
Страница
52 из 61
52 из 61