205 мин, 37 сек 21349
Мысли тоже начали проясняться.
— Кажется, помогло, — едва открывая рот, прошептал парень.
— Сесть за руль сможешь? — взволнованно спросил Шин. — Исаму, забыл сказать… Я совсем не умею водить.
Ямада приглушённо хохотнул.
— Я тоже не умел, — напомнил он. — Куруми потратила минут десять, пока я всё понял. А вести машину мне сейчас точно не стоит. Если что-то неясно, постараюсь объяснить.
Прислушавшись к себе, Исаму понял — за руль сесть он всё-таки не сможет. Он едва смог приподнять дрожащую руку, и его уже начинал бить озноб. Вакцина всё-таки сработала, и теперь оставалось надеяться, что она не убьёт его вместо вируса.
— Так. Ладно, — Шин громко вздохнул. — Тогда объясни мне, что делать с проклятой передачей!
Обратная дорога затянулась надолго, и солнце уже вовсю клонилось к закату. К возвращению Исаму полностью пришёл в себя, хотя и ощущал жуткую слабость во всём теле, как будто пару лет провёл в коме. Парень со стыдом вспомнил, что на пути в школу они собирались поискать автомобили на ходу, но теперь напоминать об этом товарищам смысла не было никакого. Придётся заняться этим завтра, а пока что главное — как можно быстрее оказаться в безопасности.
Когда они въехали в школьные ворота, Исаму вздохнул с облегчением от мысли, что все сегодняшние испытания остались позади.
Когда они проехали ещё чуть-чуть, он понял, что рано радовался.
Во дворе обнаружилось только с десяток заражённых, обгладывающих останки тех, кого вчера сбила Куруми. Основной их массы здесь не нашлось. Все же прочие…
— Всё-таки они прорвали баррикаду, — Шин стиснул зубы, со страхом глядя на вход в школу.
Этого можно было ожидать, учитывая, какая толпа собралась у школы, когда они выезжали. Куруми ещё предложила покрутиться на автомобилях вокруг, чтобы отвлечь зомби, но было очевидным — если они возвратились в школу по памяти, то вскоре продолжат ломиться, как их ни отвлекай.
— Ксо… — в сердцах ругнулся Исаму. Его голос уже не дрожал. — Сколько сейчас часов? Семь или восемь, наверное?
— Да, двадцать часов семнадцать минут, — ответил Ёширо, посмотрев лежавший рядом телефон.
— Понятно… — Ямада вздохнул и задумался на несколько секунд. — Значит, остальные должны уже скоро приехать. Надеюсь, у них прошло лучше, чем у нас… А потом посмотрим, что делать.
Исаму, конечно, беспокоился за сестру, но оставшиеся в школе собирались отсиживаться в бункере и дальше. Там их точно не смогут достать. А вот как теперь очистить школу от нежити, и вышло ли у зомби сломать баррикады на лестницах и добраться до верхних этажей — это пока что находилось под вопросом.
=====================
Примечания к тексту главы:
* Оне-сама, или иначе онэ-сама — уважительное обращение к старшей сестре.
** Син-гунто — в переводе «новый военный меч», более современная вариация традиционного японского холодного оружия (на основе тати), созданная в тридцатых годах; выпускался в нескольких различных модификациях, средняя длина с рукоятью — 90-100 сантиметров. В отличие от более старых мечей, зачастую изготовленных из некачественных материалов, син-гунто изготавливались по развитым металлургическим технологиям того времени. Тогдашнее японское правительство рассматривало их как способ возрождения старых самурайских традиций. Большую часть син-гунто, действительно, уничтожили после оккупации Японии американцами.
*** Шиматта или симатта — сложнопереводимое ругательное словечко, ближайшим (но не точным) аналогом, скорее всего, является слово «облом» или заимствованное из английского жаргонное «фэйл». Использоваться может обычно при собственной неудаче, провале, ошибке.
=====================
Глава 6
Старшая школа Мегуригаока встретила нас отвратительной вонью десятков разлагающихся трупов. После жаркого майского дня запах стоял по-настоящему ужасающий. Куруми сразу же закрыла приоткрытое окно.
— Не смотрите, — вскрикнула Юри, когда мы въехали во двор.
Детям явно не стоило видеть зомби, сбитых этой ночью Эбисузавой. Да, конечно, всё то, что им уже пришлось пережить, само по себе было суровым испытанием для детской психики, но лицезрение мертвецов, основательно обглоданных товарищами по несчастью, вряд ли могло принести пользу. Торчащие наружу кости, выпотрошенные кое-где внутренности… Видно, что трупов оказалось слишком много, чтобы «живые» заражённые могли съесть всё.
Что сразу же насторожило — слишком мало во дворе осталось зомби. Несколько из них ещё глодали тела возле сломанной машины Мегуми, но днём я видела гораздо большее их число.
Вскоре появился и ответ.
Когда мы подъехали ближе, стало видно, что баррикады на входе больше не было. Зомби всё-таки снесли три ряда парт, обмотанных верёвками и кое-где прибитых к стенам.
— Кажется, помогло, — едва открывая рот, прошептал парень.
— Сесть за руль сможешь? — взволнованно спросил Шин. — Исаму, забыл сказать… Я совсем не умею водить.
Ямада приглушённо хохотнул.
— Я тоже не умел, — напомнил он. — Куруми потратила минут десять, пока я всё понял. А вести машину мне сейчас точно не стоит. Если что-то неясно, постараюсь объяснить.
Прислушавшись к себе, Исаму понял — за руль сесть он всё-таки не сможет. Он едва смог приподнять дрожащую руку, и его уже начинал бить озноб. Вакцина всё-таки сработала, и теперь оставалось надеяться, что она не убьёт его вместо вируса.
— Так. Ладно, — Шин громко вздохнул. — Тогда объясни мне, что делать с проклятой передачей!
Обратная дорога затянулась надолго, и солнце уже вовсю клонилось к закату. К возвращению Исаму полностью пришёл в себя, хотя и ощущал жуткую слабость во всём теле, как будто пару лет провёл в коме. Парень со стыдом вспомнил, что на пути в школу они собирались поискать автомобили на ходу, но теперь напоминать об этом товарищам смысла не было никакого. Придётся заняться этим завтра, а пока что главное — как можно быстрее оказаться в безопасности.
Когда они въехали в школьные ворота, Исаму вздохнул с облегчением от мысли, что все сегодняшние испытания остались позади.
Когда они проехали ещё чуть-чуть, он понял, что рано радовался.
Во дворе обнаружилось только с десяток заражённых, обгладывающих останки тех, кого вчера сбила Куруми. Основной их массы здесь не нашлось. Все же прочие…
— Всё-таки они прорвали баррикаду, — Шин стиснул зубы, со страхом глядя на вход в школу.
Этого можно было ожидать, учитывая, какая толпа собралась у школы, когда они выезжали. Куруми ещё предложила покрутиться на автомобилях вокруг, чтобы отвлечь зомби, но было очевидным — если они возвратились в школу по памяти, то вскоре продолжат ломиться, как их ни отвлекай.
— Ксо… — в сердцах ругнулся Исаму. Его голос уже не дрожал. — Сколько сейчас часов? Семь или восемь, наверное?
— Да, двадцать часов семнадцать минут, — ответил Ёширо, посмотрев лежавший рядом телефон.
— Понятно… — Ямада вздохнул и задумался на несколько секунд. — Значит, остальные должны уже скоро приехать. Надеюсь, у них прошло лучше, чем у нас… А потом посмотрим, что делать.
Исаму, конечно, беспокоился за сестру, но оставшиеся в школе собирались отсиживаться в бункере и дальше. Там их точно не смогут достать. А вот как теперь очистить школу от нежити, и вышло ли у зомби сломать баррикады на лестницах и добраться до верхних этажей — это пока что находилось под вопросом.
=====================
Примечания к тексту главы:
* Оне-сама, или иначе онэ-сама — уважительное обращение к старшей сестре.
** Син-гунто — в переводе «новый военный меч», более современная вариация традиционного японского холодного оружия (на основе тати), созданная в тридцатых годах; выпускался в нескольких различных модификациях, средняя длина с рукоятью — 90-100 сантиметров. В отличие от более старых мечей, зачастую изготовленных из некачественных материалов, син-гунто изготавливались по развитым металлургическим технологиям того времени. Тогдашнее японское правительство рассматривало их как способ возрождения старых самурайских традиций. Большую часть син-гунто, действительно, уничтожили после оккупации Японии американцами.
*** Шиматта или симатта — сложнопереводимое ругательное словечко, ближайшим (но не точным) аналогом, скорее всего, является слово «облом» или заимствованное из английского жаргонное «фэйл». Использоваться может обычно при собственной неудаче, провале, ошибке.
=====================
Глава 6
Старшая школа Мегуригаока встретила нас отвратительной вонью десятков разлагающихся трупов. После жаркого майского дня запах стоял по-настоящему ужасающий. Куруми сразу же закрыла приоткрытое окно.
— Не смотрите, — вскрикнула Юри, когда мы въехали во двор.
Детям явно не стоило видеть зомби, сбитых этой ночью Эбисузавой. Да, конечно, всё то, что им уже пришлось пережить, само по себе было суровым испытанием для детской психики, но лицезрение мертвецов, основательно обглоданных товарищами по несчастью, вряд ли могло принести пользу. Торчащие наружу кости, выпотрошенные кое-где внутренности… Видно, что трупов оказалось слишком много, чтобы «живые» заражённые могли съесть всё.
Что сразу же насторожило — слишком мало во дворе осталось зомби. Несколько из них ещё глодали тела возле сломанной машины Мегуми, но днём я видела гораздо большее их число.
Вскоре появился и ответ.
Когда мы подъехали ближе, стало видно, что баррикады на входе больше не было. Зомби всё-таки снесли три ряда парт, обмотанных верёвками и кое-где прибитых к стенам.
Страница
52 из 59
52 из 59