136 мин, 33 сек 8372
— Нет, малыш, ты же и сам знаешь, что нельзя, поторапливайся давай, церемония назначена в двенадцать, а ты так и не оделся, — сказал Эд и направился к большому шкафу. Вытащив от туда красивый белый костюм, мужчина направился с ним к Дарку. Протянув ему одежду, Карлайн стал ждать когда Владыка оденется.
Неохотно натягивая на себя одежду, Гарри обнаружил одну вещь. Она лежала на его столе и немного светилась. Решив потом глянуть конверт, Дарк оделся и посмотрел в зеркало. На него смотрел красивый молодой человек с черными волосами, словно крыло ворона, которые спускались о спине, но среди волос можно было заметить и красные пряди. Кожа стала еще бледнее чем раньше из-за того, что Лонгботтом тогда попал по нему ядом. Сонные зеленые глаза ярко светились в отражении.
Подойдя поближе, Эдвард аккуратно стал заплетать длинные волосы Гарри. Делая красивую косу и вплетая в нее зеленые ленточки, Эдввард о чем-то своем размышлял, а Гарри в этот момент уткнулся взглядом куда-то в даль неподвижно смотрел в одну сторону.
— Гарри, ты уверен, что поступаешь правильно? Я не хочу, что бы ты потом страдал из-за Тома, — отвлек Ворона от раздумий голос Эда.
— Да, я люблю его, Эдвард, не знаю как за такое время можно полюбить настолько сильно, но я полюбил, — спокойно ответил Ворон.
вдруг в комнату раздался стук и вошел небезызвестный Крам-младший. Он и его брат прибыли на церемонию друга за неделю до торжества.
— Ворон, ты сегодня просто бесподобно выглядишь и белый цвет тебе идет, — сказал восхищенно Илья. — И тебя там все уже заждались, так что поторапливайтесь.
— Уже выходим, — ответил за Гарри Эдвард. Илья кивнул и вышел с комнаты.
Эдвард взяв Дарка за руку и повел вон из комнаты. Спускаясь вниз во двор, они просто молчали и размышляли о своем. Выйдя из замка, Гарри остановился в восхищении. Зрелище представляло собой что-то невообразимое. Огромная цветочная арка стояла посередине сада, в которой стоял столик для регистрации, покрытый оригинальной красной скатертью, на нем лежала подушечка с кольцами, к ним вела дорожка из красных и белых роз, по сторонам стаяли ряд стульев для гостей. Приглашенные гости уже разместились на своих местах. Ворон насчитал как минимум человек 50.Многих он лично знал в лицо, но некоторых личностей, Дарк определил только по внешности.
Глянув вперед, Гарри не смог сдержать восторга. Ридлл стоящий рядом с аркой, был просто невероятен. Его настоящая внешность прекрасно смотрелась с одеждой. Черный костюм из атласа ему явно шел и делал его еще элегантней и превосходней. Том улыбался и рассматривал самого Ворона.
— Он просто потрясающий, — крутилось в голове у обоих.
рядом со столиком стоял еще один человек, которого к сожалению Гарри не знал, но судя по его виду, он и будет вести сегодня бракосочетание.
Эдвард взял под руку Гарри и повел его к арке. Доведя до нее, он отсалютовал Тому кивок и стал по правую сторону от Гарри. Риддл, рассматривая своего любимого, взял своего за руку, крепко ее сжал и развернулся к магу регистратору.
— Дорогие друзья и близкие, сегодня очень знаменательный день. Сегодня состоится бракосочетание Короля Магии, Гарольда Кристиана Дарка, невероятного мага и наследника основателей и Госпожи Смерти и его магического партнера Томаса Марволо Риддла, именуемого как Воландеморт, выдающегося темного мага. Согласны ли вы прожить эту жизнь вместе и ни при каких обстоятельствах не расставаться? Согласны ли вы любить друг друга пока живете в этом мире и разделить с друг другом все, что у вас есть?
— Согласен, — ответил Том не медля. Вокруг арки заиграла магия разных цветов, она переливалась разными цветами радуги.
— Согласен, — согласился Гарри и магия словно расцвела и ее объем все рос и рос, но давления никакого не было.
— Прошу вас подкрепить своё решение клятвой, — сказал ведущий.
— Я, Томас Марволо Риддл, беру Гарольда Кристиана Дарка в законные мужья.
— Я, Гарольд Кристиан Дарк, беру Томаса Мавроло Риддла в законные мужья.
— Обещаю любить и оберегать тебя при любых обстоятельствах, помогать и верить тебе, я брошу вызов любым препятствиям, с которыми нам суждено будет столкнуться, если я совершу проступок, то пусть Магия накажет меня и убьет. — Том говорил эти слова с искренностью.
— Обещаю понимать и уважать тебя, любить при любых обстоятельствах и оберегать нашу семью от недоброжелателей, если я соврал пусть Магия накажет меня, — сказал Гарри. Он не врал своими словами, да и не смог бы никогда.
— Теперь вы можете в знак верности обменяться кольцами, древним символом, простым и священным. Пусть они всегда напоминают вам, что ваша любовь бесконечна. — Том взял одно кольцо со стола и надел это украшение на безымянный палец Дарка. Гарольд повторил тоже самое с Томом и теперь с обожанием смотрел на своего теперь уже точно мужа.
Страница
41 из 42
41 из 42