144 мин, 58 сек 9649
Джимми не знал свою дальнейшую судьбу (либо он заболеет от чего-то неизлечимо страшного и умрёт, либо ему как-то удастся забыть обо всём, что с ним сделали эти существа и жить, как все обычные люди). Всё, о чём он сейчас мечтал, сообщить одну немаловажную новость. Дело в том, что он понял, как объяснить причину лютой ненависти к этим человекообразным существам, похитившим его тело и, видимо, подстроившим его смерть. Ведь Джимм неглупый парень, и он понимал, что сказать «я ненавижу их за то, что они меня бла-бла-бла» — это толочь воду в ступе. Нужна какая-то конкретная причина, а не банальности, о которых и без него догадается любой дурак. Ведь кому, как не дуракам, удаётся первыми опошлить общественные новости!
— Стойте! — крикнул им мальчик, боящийся выходить из мира теней. Они уже испарялись в глуби опоясывающей оба дома роще. Так удачно он их позвал. Ещё секунда, и их бы след простыл.
Первым подбежал к Джимму Эдди. Роберт всячески пытался объегорить в беге этого размазню, но Эдди, видать, очень здорово натренировался.
— Ого?! — воскликнул Роберт, глядя на Джимми.
— Эй, Роб. Ты что, удивляешься, почему он не испачкался? Это же элементарно, Ватсон! Он выбрался по той лестнице, которую ты нам приволок.
— Да нет, — отмахнулся от него Робби, как от назойливой мухи. — Он же весь в водорослях… Он мокрый… Эй приятель, где это ты воду откопал?! Мы тут как раз намылились…
— Что, — продолжал Джимми, — очистить себя от грязи?
— Ну да, типа того, — тараторил Роберт своим вечно оптимистическим голосом. — Ты же понимаешь — не потащимся мы в таком виде по городу.
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить. А вы что, куда-то торопитесь?
— Да нет, — хохотнул Роб, — нам бы чайку погонять! Кофем угостишь? Пустишь в свой дом четырёх гостей? Не сильно там тебе напачкаем?
— Всё-таки, я был неправ, — вмешался в разговор на этот раз дедушка Тинны. — Эти сволочи смылись от нас именно через море!
Дед, как и его внук, не менее внимательно разглядел морские водоросли, налипшие на теле мальчика.
— Я пришёл вам сообщить, — торопливо объяснял Джимм, — чтобы вы передали всем… Чтобы вы садились на машины и уезжали куда подальше из этих мест. Здесь сейчас начнётся… Или уже началось…
— Дальше не продолжай, — простонали в один голос Эдди с подошедшей к нему Тинной. — Об этом мы уже знаем.
Конечно, Тинна употребляла другие (свои) слова, но сказать получилось в один голос вместе с Эдди.
— Молодцы, если вы знаете обо всём, — продолжал Джимм.
Правда, Роберт ни фига не желал знать что-либо новое. Но да ему было и неинтересно. У него совсем другая цель: порадовать своих предательски настроенных друзей.
— Другое дело, — досказал Эдди до конца, — удастся или не удастся нам предупредить об этом всех остальных…
— Слушай, Джим, — прервал его Роберт, — а куда они, эти двое, от тебя удрали? Тебе удалось их задержать и арестовать? А то… извини конечно… но я уже всем им объяснил, что тебя типа похоронили… Типа «поминай как звали».
— Они ушли в другое измерение, — так ответил Джим на сбивчивую скороговорочную речь Роберта. — В какое-то подводное царство. Я, конечно, желал бы их поймать, но… Такое было странное ощущение, что их затягивает в летающую тарелку.
— В какую ещё летелку? — запнулся дед и скомкал оба эти слова в одну кучу.
— Про НЛО никогда не слышали? — ответил ему Джим. — Неважно. Одним словом, «тарелка» вертикально торчала и готова была взмыть в любую секунду. Но они там вообще живут, как эти… Как в процессе эволюции, знаете?
— Ну да, — подтвердил дед, — человечество вышло из воды… Эволюция зарождения жизни на земле… Ты не отвлекайся, рассказывай дальше.
— Короче, «тарелка» наполовину была вбита в дно… Короче, торчала из морского дна, полумесяцем. Так понятнее?
— Понятнее-понятнее, — кивал дед. — Я вот только не могу понять: зачем ты грязь налепил на шее по бокам?
Дед протянулся, чтобы снять с него куски грязи, которые Джимм специально наклеил (видимо, чтобы прикрыть вампировские укусы), но отдёрнул руку, вспомнив, что сам же испачкает мальчугана — ещё сильнее.
— Там меня поранили, — печально объяснил Джимми и все увидели, как по щекам его потекли слёзы.
— Нуу, разнюнился! — попытался Роберт опять его взбодрить. — Про этих придурков, про вампиров, давно уже всем известно! Было бы из-за чего сырость разводить!
— Ты думаешь, что там просто укусы? — снял с себя Джимм куски «маскировочной грязи».
— Дааа, ты прав, старик! Там не просто укусы… На тебе слишком… дьявольски много укусов.
— Ну да, — подал голос и Эдди, тоже решивший произнести что-то утешительное, — как мне Тинна рассказывала, что в соседних городах разводят кровососущих пчёлок-убийц. Эти же подлецы и промышляют — старик со своими молодчиками!
— Стойте! — крикнул им мальчик, боящийся выходить из мира теней. Они уже испарялись в глуби опоясывающей оба дома роще. Так удачно он их позвал. Ещё секунда, и их бы след простыл.
Первым подбежал к Джимму Эдди. Роберт всячески пытался объегорить в беге этого размазню, но Эдди, видать, очень здорово натренировался.
— Ого?! — воскликнул Роберт, глядя на Джимми.
— Эй, Роб. Ты что, удивляешься, почему он не испачкался? Это же элементарно, Ватсон! Он выбрался по той лестнице, которую ты нам приволок.
— Да нет, — отмахнулся от него Робби, как от назойливой мухи. — Он же весь в водорослях… Он мокрый… Эй приятель, где это ты воду откопал?! Мы тут как раз намылились…
— Что, — продолжал Джимми, — очистить себя от грязи?
— Ну да, типа того, — тараторил Роберт своим вечно оптимистическим голосом. — Ты же понимаешь — не потащимся мы в таком виде по городу.
— Вот об этом я и хотел с вами поговорить. А вы что, куда-то торопитесь?
— Да нет, — хохотнул Роб, — нам бы чайку погонять! Кофем угостишь? Пустишь в свой дом четырёх гостей? Не сильно там тебе напачкаем?
— Всё-таки, я был неправ, — вмешался в разговор на этот раз дедушка Тинны. — Эти сволочи смылись от нас именно через море!
Дед, как и его внук, не менее внимательно разглядел морские водоросли, налипшие на теле мальчика.
— Я пришёл вам сообщить, — торопливо объяснял Джимм, — чтобы вы передали всем… Чтобы вы садились на машины и уезжали куда подальше из этих мест. Здесь сейчас начнётся… Или уже началось…
— Дальше не продолжай, — простонали в один голос Эдди с подошедшей к нему Тинной. — Об этом мы уже знаем.
Конечно, Тинна употребляла другие (свои) слова, но сказать получилось в один голос вместе с Эдди.
— Молодцы, если вы знаете обо всём, — продолжал Джимм.
Правда, Роберт ни фига не желал знать что-либо новое. Но да ему было и неинтересно. У него совсем другая цель: порадовать своих предательски настроенных друзей.
— Другое дело, — досказал Эдди до конца, — удастся или не удастся нам предупредить об этом всех остальных…
— Слушай, Джим, — прервал его Роберт, — а куда они, эти двое, от тебя удрали? Тебе удалось их задержать и арестовать? А то… извини конечно… но я уже всем им объяснил, что тебя типа похоронили… Типа «поминай как звали».
— Они ушли в другое измерение, — так ответил Джим на сбивчивую скороговорочную речь Роберта. — В какое-то подводное царство. Я, конечно, желал бы их поймать, но… Такое было странное ощущение, что их затягивает в летающую тарелку.
— В какую ещё летелку? — запнулся дед и скомкал оба эти слова в одну кучу.
— Про НЛО никогда не слышали? — ответил ему Джим. — Неважно. Одним словом, «тарелка» вертикально торчала и готова была взмыть в любую секунду. Но они там вообще живут, как эти… Как в процессе эволюции, знаете?
— Ну да, — подтвердил дед, — человечество вышло из воды… Эволюция зарождения жизни на земле… Ты не отвлекайся, рассказывай дальше.
— Короче, «тарелка» наполовину была вбита в дно… Короче, торчала из морского дна, полумесяцем. Так понятнее?
— Понятнее-понятнее, — кивал дед. — Я вот только не могу понять: зачем ты грязь налепил на шее по бокам?
Дед протянулся, чтобы снять с него куски грязи, которые Джимм специально наклеил (видимо, чтобы прикрыть вампировские укусы), но отдёрнул руку, вспомнив, что сам же испачкает мальчугана — ещё сильнее.
— Там меня поранили, — печально объяснил Джимми и все увидели, как по щекам его потекли слёзы.
— Нуу, разнюнился! — попытался Роберт опять его взбодрить. — Про этих придурков, про вампиров, давно уже всем известно! Было бы из-за чего сырость разводить!
— Ты думаешь, что там просто укусы? — снял с себя Джимм куски «маскировочной грязи».
— Дааа, ты прав, старик! Там не просто укусы… На тебе слишком… дьявольски много укусов.
— Ну да, — подал голос и Эдди, тоже решивший произнести что-то утешительное, — как мне Тинна рассказывала, что в соседних городах разводят кровососущих пчёлок-убийц. Эти же подлецы и промышляют — старик со своими молодчиками!
Страница
39 из 40
39 из 40