CreepyPasta

Ночь Мангера

По моей спине мигом пробежал холодок.

— Что-то случилось?

— Потом, Эдвин, всё потом. Расскажу по дороге. Беги за книгой.

Я не заставил просить себя дважды. Мигом развернулся и в три прыжка оказался у лестницы. Влетел на второй этаж, забежал в кабинет и бросился к письменному столу, на ходу вынимая из кармана маленький железный ключ. Открыл самую верхнюю полку в столе и вынул оттуда маленькую брошюру, написанную от руки. И почему Вильям называет её книгой? Впрочем, я помнил, как он смотрел на неё в тот первый день, точнее, ночь, когда мы сидели в моём кабинете и с благоговейным ужасом взирали на маленькие рваные строчки рукописного текста.

Отложив брошюру на стол, я закрыл пишущую машинку, взял готовые страницы рукописи, положил их в верхний ящик, задвинул его, закрыл на ключ. На всякий случай.

Через минуту, когда я, надев пальто и шляпу и вооружившись револьвером и своей неизменной свинцовой тростью, выходил на улицу, Вильям уже ждал меня, сидя в кэбе. Я поспешил присоединиться к нему, и едва за мной закрылась дверь, как кучер хлестнул лошадей и кэб резко тронулся вперёд.

— Ты только взгляни. — сказал Вильям, протягивая мне несколько листов бумаги. Я взял их, поднёс к окну, поближе к свету.

— Боже мой… — невольно вырывалось у меня.

— Вот именно. — вторил мне голос моего брата.

— И как давно вы это обнаружили?

— Около часа назад. В одно из полицейских отделений Степни ворвался перепуганный констебль, весь в крови, кричал что-то нечленораздельное про жуткое чудище с огромными когтями. На силу успокоили паренька, а затем побежали людей собирать. Приехали, а там… вот это. — сказал он, указывая на бумагу, лежащую у меня на коленях. Я снова глянул на изображённый на ней рисунок и снова ужас ворвался в меня, пробирая до самых глубин своим холодным дыханием.

— А кто всё это нарисовал? Разве у вас в управлении есть художники?

— Нет, нету. Это нарисовал я. Наскоро, потому что торопился. — безразлично бросил Вильям и забрал листы.

— Кто мог такое сделать? — спросил я, глядя брату прямо в глаза. Теперь я видел в них, наравне со страхом и растерянностью, ещё и ужасную усталость и утомление.

— Мы не знаем. Поэтому и решили вызвать тебя. В одной из квартир, на третьем этаже мы обнаружили… впрочем, тебе лучше самому всё это увидеть. Скоро мы будем на месте.

Я кивнул, и Вильям, переведя дух, откинулся на кожаную спинку сидения и закрыл глаза. В молчании мы проехали около десяти минут. За окном то и дело мелькали пустые улицы и яркие отсветы газовых фонарей. Иногда мимо нас проезжала повозка или кэб, но я даже не успевал оглянуться и получше её осмотреть, на такой быстрой скорости мы ехали. Наконец, сделав очередной поворот, кэб резко остановился. Вильям открыл глаза и кивком головы велел мне выходить. Я открыл дверцу и спрыгнул на мощённую камнем мостовую.

Улица, на которую привёз меня Вильям, была прямой и короткой и тонула в полумраке. Редкие газовые фонари явно не справлялись со своей работой. Над всей улицей возвышался к небу огромный восьмиэтажный дом с декоративными колоннами и, как ни странно, абсолютно безжизненными выбитыми стёклами, в которых зияла чернота. Вильям перехватил мой взгляд, посмотрел на дом.

— Раньше здесь было одно из ведомств министерства иностранных дел, но затем в нём случился пожар, и его перевели в другой район. Жильцы, кстати, скрылись на первом этаже, но и там их нашли… впрочем, это мы ещё успеем осмотреть, пока пошли внутрь.

Только тут я заметил, что вся улица была буквально наводнена полицейскими. Они были везде, сновали по тротуарам, входили и выходили из ближайших домов, а несколько человек стояли по краям улицы и не подпускали близко толпу зевак, которая, несмотря на столь поздний час, уже успела собраться вокруг. Возле входа в узкий, старый четырёхэтажный дом, куда меня повёл Вильям, стояло двое полицейских с карабинами.

— Вильям Прескотт. — сказал им мой брат, доставая и показывая свой значок. Затем кивнул на меня. — Он со мной.

Полицейский не ответил, лишь молча кивнул. Вильям дал мне знак следовать за ним и вошёл в темноту подъезда. До чего же здесь было тесно и жутко! Да ещё и следы крови повсюду! Вместе мы миновали несколько лестничных пролётов и оказались на первом этаже. И едва только оказавшись на площадке, на которую выходили двери трёх квартир, я почувствовал, как меня выворачивает наизнанку. Весь пол здесь оказался испачкан в крови, а в самом дальнем конце распласталось на полу распотрошённое тело. Я отвернулся и рвотные позывы начали понемногу отступать.

— Это инспектор Браун, он руководил группой… — нарушил тишину Вильям. — Пойдём, нас уже ждут.

В сопровождении брата я прошёл через переломанный дверном проём, и, миновав тесную прихожую, оказался в гостиной. Тут моему взору предстало не менее ужасное зрелище.
Страница
4 из 20
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить