55 мин, 48 сек 2206
По миру пошел новый слух: дождь — ни что иное, как кара за прегрешения. Бог отвернулся от людей.
Где-то совсем рядом в одинокий холм ударила молния, потревожив и без того беспокойный сон генерала. Сеньор Леонорис ожидал услышать привычный для подобного природного явления громовой раскат, но его не последовало. «Вот уж воистину странный дождь», — подумал он. Правда, с большей уверенностью поставил бы на то, что звук грома остался за границами его сна.
— Быстро вас сморило, сеньор, — отозвался Санчо, заметив пробуждение начальника.
Пабло зевнул в кулак и протер пальцами веки.
— Да… сморило, — не найдя другого ответа, проговорил генерал. Он выглянул в окно, чтобы попытаться определить примерное место положения, но за шумящей, как водопад, стеной, ровным счетом ничего не было видно — только пустынная равнина и потемневшие притупленные зубцы гор в размазанной дали. — Подъезжаем к Санта-Креспо? — поинтересовался он, хотя был почти уверен в этом — столько времени прошло.
В зеркале заднего вида генерал заметил смутившееся лицо водителя.
— Боюсь, такими темпами еще часа четыре ехать, сеньор, — ответил Санчо. — Мы всего сорок минут в пути.
«Даже часа не прошло. — Пабло устало закрыл глаза ладонью. — А как будто всю ночь ехал. Что со мной такое? Не так давно я мог не спать по двое суток, а сейчас расползаюсь, как масло на жаре».
— Я сообщу вам, когда мы будем рядом, сеньор. За полчаса будет достаточно?
Генерал потер затекшую шею.
— Похоже, сынок, теперь я ничего жестче дивана не переношу. Дальше по трассе есть, где остановиться?
— Мотель, сеньор?
— В крайнем случае.
— Через сорок с лишним миль будет поворот на Эксистенте. Там военная база.
— Под моей юрисдикцией?
— Так точно.
Сеньору Леонорису пришлось напрячь мозги, чтобы вспомнить имя командующего.
— Полковник Марш, если мне память не изменяет.
— Так точно.
— Переночуем там, а завтра утром поедем. Один черт, за этим дождем и десяти шагов вперед не видно.
— Как скажете, сеньор.
Генерал привел себя в надлежащий вид — поправил форму и надел фуражку, слетевшую с головы во сне. Дворники все так же двигались туда-сюда по стеклу, давая некоторое подобие обзора лишь на короткое время, так что оставалось удивляться, как Санчо удается разглядеть дорогу в такую погоду. Остановка на ночь будет разумным решением, — убедил себя Пабло Матео. Краем глаза он вдруг заметил, как шофер бросает на него короткие взгляды в зеркало.
— Ты хотел что-то спросить?
— Простите? — изобразив непонимание, сказал старший сержант.
— Спрашивай.
Несколько секунд водитель колебался.
— Не знаю, имею ли я право интересоваться подобным… — приглушенно заговорил он, как будто кто-то мог его подслушать.
— Если нет, я тебе не отвечу.
Санчо помолчал еще некоторое время, видимо, подбирая слова.
— Днем я звонил отцу, интересовался за здоровье…
— Надеюсь, сеньор Сарридис в порядке?
— Отец в порядке, благодарю вас. Дело в другом… Сейчас у него гостит сеньор Гайо. Вернее сказать, гостил… Они дружат сравнительно недавно, с тех пор, как я поступил на службу, — уточнил Санчо. — Так вот, у сеньора Гайо есть брат, который живет в этом самом Санта-Креспо. И он рассказывал им… странные вещи… В том числе про полнолуние, сеньор генерал.
— На слушании во вторник поднимался вопрос об этой… заразе, — поведал Пабло Матео, предполагая, к чему ведет шофер. — Если всё само собой не уляжется, то к июлю особо рьяные фанатики и паникеры пойдут под суд в срочном порядке. Президент уже подписал приказ, и если фанатизм не утихнет, мы сами его успокоим.
— Это… хорошо, сеньор, но брат сеньора Гайо не фанатик. Он просто рассказал, что видел в городе.
— Что же он видел?
— Луну, сеньор. Полную луну. И говорил, что она не такая, как была раньше.
Пабло постучал пальцами по стеклу.
— Что ты видишь за окном, Санчо?
Шофер вгляделся в ночь.
— Дорогу, сеньор?
— И тебе ничего не мешает?
— Дождь, сеньор, — осунувшись, промолвил сержант.
— Вот ты и ответил на свой вопрос.
— Но, сеньор, при всем уважении… важнее то, что случилось потом.
Генералу ничего не оставалось, кроме как развести руками и позволить продолжить.
— В общем, первый раз брат сеньора Гайо звонил утром, когда и сообщил о том, что тучи над городом разошлись ровно три дня назад. Второй звонок от него был после обеда, он говорил, что в Санта-Креспо по-прежнему ясно, что люди готовятся встретить… восход полной луны, и что если погода не испортится к вечеру, то в городе будет праздник, независимо от того, явится ли им Господь или нет…
— Праздник, судя по погоде, не состоялся.
Где-то совсем рядом в одинокий холм ударила молния, потревожив и без того беспокойный сон генерала. Сеньор Леонорис ожидал услышать привычный для подобного природного явления громовой раскат, но его не последовало. «Вот уж воистину странный дождь», — подумал он. Правда, с большей уверенностью поставил бы на то, что звук грома остался за границами его сна.
— Быстро вас сморило, сеньор, — отозвался Санчо, заметив пробуждение начальника.
Пабло зевнул в кулак и протер пальцами веки.
— Да… сморило, — не найдя другого ответа, проговорил генерал. Он выглянул в окно, чтобы попытаться определить примерное место положения, но за шумящей, как водопад, стеной, ровным счетом ничего не было видно — только пустынная равнина и потемневшие притупленные зубцы гор в размазанной дали. — Подъезжаем к Санта-Креспо? — поинтересовался он, хотя был почти уверен в этом — столько времени прошло.
В зеркале заднего вида генерал заметил смутившееся лицо водителя.
— Боюсь, такими темпами еще часа четыре ехать, сеньор, — ответил Санчо. — Мы всего сорок минут в пути.
«Даже часа не прошло. — Пабло устало закрыл глаза ладонью. — А как будто всю ночь ехал. Что со мной такое? Не так давно я мог не спать по двое суток, а сейчас расползаюсь, как масло на жаре».
— Я сообщу вам, когда мы будем рядом, сеньор. За полчаса будет достаточно?
Генерал потер затекшую шею.
— Похоже, сынок, теперь я ничего жестче дивана не переношу. Дальше по трассе есть, где остановиться?
— Мотель, сеньор?
— В крайнем случае.
— Через сорок с лишним миль будет поворот на Эксистенте. Там военная база.
— Под моей юрисдикцией?
— Так точно.
Сеньору Леонорису пришлось напрячь мозги, чтобы вспомнить имя командующего.
— Полковник Марш, если мне память не изменяет.
— Так точно.
— Переночуем там, а завтра утром поедем. Один черт, за этим дождем и десяти шагов вперед не видно.
— Как скажете, сеньор.
Генерал привел себя в надлежащий вид — поправил форму и надел фуражку, слетевшую с головы во сне. Дворники все так же двигались туда-сюда по стеклу, давая некоторое подобие обзора лишь на короткое время, так что оставалось удивляться, как Санчо удается разглядеть дорогу в такую погоду. Остановка на ночь будет разумным решением, — убедил себя Пабло Матео. Краем глаза он вдруг заметил, как шофер бросает на него короткие взгляды в зеркало.
— Ты хотел что-то спросить?
— Простите? — изобразив непонимание, сказал старший сержант.
— Спрашивай.
Несколько секунд водитель колебался.
— Не знаю, имею ли я право интересоваться подобным… — приглушенно заговорил он, как будто кто-то мог его подслушать.
— Если нет, я тебе не отвечу.
Санчо помолчал еще некоторое время, видимо, подбирая слова.
— Днем я звонил отцу, интересовался за здоровье…
— Надеюсь, сеньор Сарридис в порядке?
— Отец в порядке, благодарю вас. Дело в другом… Сейчас у него гостит сеньор Гайо. Вернее сказать, гостил… Они дружат сравнительно недавно, с тех пор, как я поступил на службу, — уточнил Санчо. — Так вот, у сеньора Гайо есть брат, который живет в этом самом Санта-Креспо. И он рассказывал им… странные вещи… В том числе про полнолуние, сеньор генерал.
— На слушании во вторник поднимался вопрос об этой… заразе, — поведал Пабло Матео, предполагая, к чему ведет шофер. — Если всё само собой не уляжется, то к июлю особо рьяные фанатики и паникеры пойдут под суд в срочном порядке. Президент уже подписал приказ, и если фанатизм не утихнет, мы сами его успокоим.
— Это… хорошо, сеньор, но брат сеньора Гайо не фанатик. Он просто рассказал, что видел в городе.
— Что же он видел?
— Луну, сеньор. Полную луну. И говорил, что она не такая, как была раньше.
Пабло постучал пальцами по стеклу.
— Что ты видишь за окном, Санчо?
Шофер вгляделся в ночь.
— Дорогу, сеньор?
— И тебе ничего не мешает?
— Дождь, сеньор, — осунувшись, промолвил сержант.
— Вот ты и ответил на свой вопрос.
— Но, сеньор, при всем уважении… важнее то, что случилось потом.
Генералу ничего не оставалось, кроме как развести руками и позволить продолжить.
— В общем, первый раз брат сеньора Гайо звонил утром, когда и сообщил о том, что тучи над городом разошлись ровно три дня назад. Второй звонок от него был после обеда, он говорил, что в Санта-Креспо по-прежнему ясно, что люди готовятся встретить… восход полной луны, и что если погода не испортится к вечеру, то в городе будет праздник, независимо от того, явится ли им Господь или нет…
— Праздник, судя по погоде, не состоялся.
Страница
2 из 17
2 из 17