51 мин, 0 сек 10846
— выругался Брут. — Потерять легата, да еще родственника самого цезаря! Без него нам в Рим возвращаться нельзя: император растерзает нас на кусочки.
— Ничем не могу помочь, — мрачно усмехнулся Бесс. — Похоже, Квинт сам избрал свою участь, пытаясь отыскать что-то там, в зале. Я видел его безумные глаза, Брут…
— Ты прав. Похоже, он действительно тронулся умом, — согласился бритт. — Сначала я думал, что это от их проклятого зелья, — одному мне удалось провести дикарей, незаметно выплюнув напиток, и я видел, как остальные на глазах превращались в овощи. Но потом, когда идол был повержен… с Квинтом действительно было что-то не то. Что ж, по крайней мере, мы живы, благодаря тебе. И у нас есть корабль. Вот только куда он делся и как нам до него добраться?
Бесс повернулся к Венари:
— Ты знаешь, как нам дойти до лагуны на южном берегу, девочка? — спросил он.
— Да, я отведу вас.
— О боги! Откуда ты знаешь, где галера, фракиец? — вытаращил глаза Брут.
— От крылатого великана, приятель, — ухмыльнулся Бесс. — Ты не поверишь, но он говорил со мной.
— Почему тогда я его не слышал?
— Он говорил внутри меня, — варвар сверкнул глазами. Он стоял рядом с римлянами, покачиваясь от истощения сил, сплошь покрытый кровавыми отметинами, обсыпанный пылью, мокрый от пота — и смеялся.
Бритт посмотрел на фракийца, как на одержимого, но потом тоже хохотнул:
— Что ж, если этот кровавый монстр так и сказал, то ему стоит верить.
Венари вмешалась в разговор:
— Путь на юг будет долгим. Если чужеземцы хотят найти корабль до заката, надо идти скорей.
— Она не так глупа, как может показаться, — заметил Брут. — Идем!
Воины двинулись за девушкой в лес, оглянувшись напоследок на горы. Самая высокая из вершин дымилась. По склонам осыпались огромные глыбы.
— Вот так рушатся древние империи, — холодно заметил Бесс. — Им всем суждено рано или поздно исчезнуть с лица земли. Туда им и дорога. Рим тоже обречен на погибель.
— Не сравнивай темный мир этого народа с Римом, — оскорбился аристократ Валерий. — Это совсем не одно и то же: они поклоняются чудовищным богам и льют человеческую кровь на своих алтарях; мы же несем миру культуру, блага цивилизации, свет знания…
— … И льете кровь на аренах, заставляя одних убивать друг друга, других — скармливая диким зверям, не во славу богов, а всего лишь ради собственного развлечения, — мрачно произнес варвар. — Нет, Рим тоже обречен. И знай: если только буду жив, я буду там в час, когда он рухнет. Если же смерть найдет меня раньше — и тогда мой дух выглянет из царства мертвых, чтоб посмотреть на гибель империи.
Юная дикарка показала чужеземцам дорогу к лагуне, где в лучах пламенеющего заката покачивалась на волнах пропавшая римская галера.
— Смотрите-ка, — весело крикнул варвар своим спутникам, — проклятый демон не соврал: галера на месте! Если еще и гребцы остались живы, то, клянусь богами, у нас есть команда, чтобы бороздить моря и промышлять твоим любимым делом, Брут. Скажи-ка мне, откуда родом те рабы, что были прикованы к веслам?
— Из разных стран, — усмехнувшись, ответил бритт. — Есть среди них галлы и иудеи, кимвры и иберы; есть твои братья-фракийцы, и даже парочка латинян, отправленных на галеры за долги. Но я бы особенно отметил двух пунийцев — потомков основателей Карфагена. У этих мореплавание в крови, так что, мне думается, у нас получится вывести корабль в открытое море.
Пока бритт говорил, они подошли к самому берегу. Волны бились о ближайшие скалы и, шипя, накатывали на песчаный пляж. Галера дожидалась хозяев в каком-то полете стрелы от них, и люди принялись строить плот, на котором собирались добраться до судна: валявшиеся поблизости деревья очистили от сучьев и связали их вместе длинными лианами.
Вскоре плот был готов, и римляне немедля взобрались на него. Однако фракиец не спешил присоединиться к ним. Стоя на берегу, у самого прибоя, Бесс неожиданно обратился к девушке:
— Ты говорила, что женщинам нельзя появляться в храме Бхагала, что он карает ослушавшихся, но вошла туда. Сражаясь с черным колоссом, я видел… нет, я ощутил тебя там. Почему ты рискнула вмешаться?
— Я не могла дать тебе умереть, — ответила девушка. — Даже если пришлось бы умереть самой…
Бесс нежно взял ее за подбородок.
— Венари, я знаю, что обязан тебе жизнью, и хотел бы отплатить за это, если вообще чем-то можно вознаградить твой поступок. Но более всего… я не хочу с тобой расставаться. Кровью богов клянусь, я не встречал за свою жизнь девушки прекрасней! Пойдем со мной, и ты увидишь Большой Мир, который скрывал от тебя Зену и его приспешники. Ты будешь одеваться в финикийский пурпур, пить фалернское вино и есть на египетском золоте, увидишь дальние страны, прекрасные города с высокими башнями и белокаменными храмами.
— Ничем не могу помочь, — мрачно усмехнулся Бесс. — Похоже, Квинт сам избрал свою участь, пытаясь отыскать что-то там, в зале. Я видел его безумные глаза, Брут…
— Ты прав. Похоже, он действительно тронулся умом, — согласился бритт. — Сначала я думал, что это от их проклятого зелья, — одному мне удалось провести дикарей, незаметно выплюнув напиток, и я видел, как остальные на глазах превращались в овощи. Но потом, когда идол был повержен… с Квинтом действительно было что-то не то. Что ж, по крайней мере, мы живы, благодаря тебе. И у нас есть корабль. Вот только куда он делся и как нам до него добраться?
Бесс повернулся к Венари:
— Ты знаешь, как нам дойти до лагуны на южном берегу, девочка? — спросил он.
— Да, я отведу вас.
— О боги! Откуда ты знаешь, где галера, фракиец? — вытаращил глаза Брут.
— От крылатого великана, приятель, — ухмыльнулся Бесс. — Ты не поверишь, но он говорил со мной.
— Почему тогда я его не слышал?
— Он говорил внутри меня, — варвар сверкнул глазами. Он стоял рядом с римлянами, покачиваясь от истощения сил, сплошь покрытый кровавыми отметинами, обсыпанный пылью, мокрый от пота — и смеялся.
Бритт посмотрел на фракийца, как на одержимого, но потом тоже хохотнул:
— Что ж, если этот кровавый монстр так и сказал, то ему стоит верить.
Венари вмешалась в разговор:
— Путь на юг будет долгим. Если чужеземцы хотят найти корабль до заката, надо идти скорей.
— Она не так глупа, как может показаться, — заметил Брут. — Идем!
Воины двинулись за девушкой в лес, оглянувшись напоследок на горы. Самая высокая из вершин дымилась. По склонам осыпались огромные глыбы.
— Вот так рушатся древние империи, — холодно заметил Бесс. — Им всем суждено рано или поздно исчезнуть с лица земли. Туда им и дорога. Рим тоже обречен на погибель.
— Не сравнивай темный мир этого народа с Римом, — оскорбился аристократ Валерий. — Это совсем не одно и то же: они поклоняются чудовищным богам и льют человеческую кровь на своих алтарях; мы же несем миру культуру, блага цивилизации, свет знания…
— … И льете кровь на аренах, заставляя одних убивать друг друга, других — скармливая диким зверям, не во славу богов, а всего лишь ради собственного развлечения, — мрачно произнес варвар. — Нет, Рим тоже обречен. И знай: если только буду жив, я буду там в час, когда он рухнет. Если же смерть найдет меня раньше — и тогда мой дух выглянет из царства мертвых, чтоб посмотреть на гибель империи.
Юная дикарка показала чужеземцам дорогу к лагуне, где в лучах пламенеющего заката покачивалась на волнах пропавшая римская галера.
— Смотрите-ка, — весело крикнул варвар своим спутникам, — проклятый демон не соврал: галера на месте! Если еще и гребцы остались живы, то, клянусь богами, у нас есть команда, чтобы бороздить моря и промышлять твоим любимым делом, Брут. Скажи-ка мне, откуда родом те рабы, что были прикованы к веслам?
— Из разных стран, — усмехнувшись, ответил бритт. — Есть среди них галлы и иудеи, кимвры и иберы; есть твои братья-фракийцы, и даже парочка латинян, отправленных на галеры за долги. Но я бы особенно отметил двух пунийцев — потомков основателей Карфагена. У этих мореплавание в крови, так что, мне думается, у нас получится вывести корабль в открытое море.
Пока бритт говорил, они подошли к самому берегу. Волны бились о ближайшие скалы и, шипя, накатывали на песчаный пляж. Галера дожидалась хозяев в каком-то полете стрелы от них, и люди принялись строить плот, на котором собирались добраться до судна: валявшиеся поблизости деревья очистили от сучьев и связали их вместе длинными лианами.
Вскоре плот был готов, и римляне немедля взобрались на него. Однако фракиец не спешил присоединиться к ним. Стоя на берегу, у самого прибоя, Бесс неожиданно обратился к девушке:
— Ты говорила, что женщинам нельзя появляться в храме Бхагала, что он карает ослушавшихся, но вошла туда. Сражаясь с черным колоссом, я видел… нет, я ощутил тебя там. Почему ты рискнула вмешаться?
— Я не могла дать тебе умереть, — ответила девушка. — Даже если пришлось бы умереть самой…
Бесс нежно взял ее за подбородок.
— Венари, я знаю, что обязан тебе жизнью, и хотел бы отплатить за это, если вообще чем-то можно вознаградить твой поступок. Но более всего… я не хочу с тобой расставаться. Кровью богов клянусь, я не встречал за свою жизнь девушки прекрасней! Пойдем со мной, и ты увидишь Большой Мир, который скрывал от тебя Зену и его приспешники. Ты будешь одеваться в финикийский пурпур, пить фалернское вино и есть на египетском золоте, увидишь дальние страны, прекрасные города с высокими башнями и белокаменными храмами.
Страница
14 из 15
14 из 15