38 мин, 7 сек 2371
Тогда Мередит и подумал, что трактат можно передать на тщательное исследование Колеру, так как он мог быть написан на каком-нибудь малоизвестном и древнем языке, понятном только Колеру и другим специалистам его уровня. По этой причине Мередит и приехал.
Колер бы не одобрил идею гостя жить в отеле, и поэтому предложил ему на время поселиться в своём особняке из камня со множеством комнат; построен он был примерно в шестнадцатом веке, и Колер занимал лишь некоторые комнаты — в качестве временного жилища и места для работы. Уже наступал вечер, когда мы возвратились в Севернфорд. Колер предложил заранее перекусить, чтобы оставить больше времени для изучения рукописи. Мы с Мередитом согласились.
Тот вечер, однако, приобрел важность не столько из-за работы над Куркурским фрагментом, сколько по причине инцидента, возможно, впервые заставившего нас понять, что мы вовлечены в события, масштаб которых гораздо больше, чем предполагалось нами изначально.
Мередит высказал вполне справедливую просьбу отдохнуть после 4000-мильной дороги, и удалился в другую комнату. Однако мы сначала продемонстрировали ему аномальный кристалл Колера. На самом деле он первым попросил нас показать находку, так как слышал о кристалле от студента Мискатоникского университета по имени Крэйг Филлипс, участвовавшего в экспедиции Колера. Колер поведал коллеге все подробности об открытии кристалла; о том, как внезапно обнаружилось внутри него сияние; о наших бесплодных усилиях выяснить происхождение и назначение этой находки. Колер также рассказал, что сияние с утра определённо увеличилось, фосфоресцирующий шар внутри теперь имел диаметр около двух с половиной дюймов. Мередит естественно был больше увлечён своим пергаментом, и казалось, что выказывал рассказу Колера лишь столько внимания, чтобы выглядеть любезным, а затем вновь попробовал обратить мысли Колера к своему таинственному предмету, который лежал у него на коленях. Это было нетрудной задачей, так как мы оба были раздражены полным отсутствием любых подсказок относительно назначения кристалла.
Должно быть, на часах было около одиннадцати, когда это произошло. Вначале Колер передал мне часть манускрипта Мередита, чтобы я сделал некоторые приготовления необычных и поблекших страниц, что позволило бы ему взломать многовековой шифр, но через некоторое время он остановил меня, сказав, что вроде бы уже обнаружил основу текста и метод его прочтения. Тогда я возобновил поиски ответов на нашу другую загадку, взяв с полки книгу Лорана де Лонгнеза «История Планет» (1972), чтобы посмотреть, не было ли у современника Шадэ и Ла Бретонна каких-нибудь сведений о странной зелёной коробке, прибывшей из Аравии. Французский язык де Лонгнеза был наполнен раздражающими знаками пунктуации и литературными архаизмами, которые сделали чтение его книги крайне затруднительным. Через некоторое время я уже сгорбился над страницами, постоянно щурясь и водя головой над каждой строкой.
Несколько часов я сидел над книгой как загипнотизированный, так что почти забыл о присутствии Колера за соседним столом. И только внезапно услышав на расстоянии вытянутой руки от себя какое-то шарканье, я пробудился от своих мыслей и впервые за несколько часов оторвал глаза от книги.
То, что я увидел, было посторонним человеком в комнате. Ни Колер и не Мередит. По его лицу с отсутствующим выражением и неопрятной одежде я понял, что это какой-то опустившийся бродяга из Нижнего Брайчестера.
Как этот бродяга вошёл в дом, было большей загадкой, чем его намерение, поскольку он направлялся прямо к сияющему кристаллу на столе Колера, и уже только пара метров отделяла его от цели.
Колер чудесным образом был погружен в своё исследование и даже не подозревал, что в комнату проник злоумышленник, и только безмолвно удивился, и забеспокоился, когда я вскочил с кресла и бросился на бродягу, повалив его на пол. По причине ли того, что я недооценил силы противника или из-за своей плохой физической формы вскоре я оказался лежащим на спине, глядя на физиономию бродяги, которая теперь выражала абсолютный ужас. Бродяга, словно превратившись в неконтролируемого лунатика, внезапно вскочил на ноги и забыв о своей цели и телесных повреждениях, разбил головой стекло в окне и выпрыгнул наружу. Приземлившись на груду осколков, грабитель однако поднялся на ноги и убежал в ночь.
Слишком испуганный этим зрелищем, чтобы говорить, я мог лишь стоять у окна и смотреть вслед этому странному вору, который прекратил бежать, когда увидел, что его никто не преследует. Колер, однако, не бездействовал. Внезапно он подошёл ко мне со спины и, положив руку на моё плечо, произнес:
— Быстрее, Коллинз! Следуйте за ним! Посмотрите, куда он пойдёт!
— Что? — Выпалил я. — Зачем?
— Нет времени сейчас объяснять, просто следуй за ним. Это жизненно важно! Я почти расшифровал Куркурский Фрагмент, и он рассказывает о том самом кристалле, что я выкопал!
Колер бы не одобрил идею гостя жить в отеле, и поэтому предложил ему на время поселиться в своём особняке из камня со множеством комнат; построен он был примерно в шестнадцатом веке, и Колер занимал лишь некоторые комнаты — в качестве временного жилища и места для работы. Уже наступал вечер, когда мы возвратились в Севернфорд. Колер предложил заранее перекусить, чтобы оставить больше времени для изучения рукописи. Мы с Мередитом согласились.
Тот вечер, однако, приобрел важность не столько из-за работы над Куркурским фрагментом, сколько по причине инцидента, возможно, впервые заставившего нас понять, что мы вовлечены в события, масштаб которых гораздо больше, чем предполагалось нами изначально.
Мередит высказал вполне справедливую просьбу отдохнуть после 4000-мильной дороги, и удалился в другую комнату. Однако мы сначала продемонстрировали ему аномальный кристалл Колера. На самом деле он первым попросил нас показать находку, так как слышал о кристалле от студента Мискатоникского университета по имени Крэйг Филлипс, участвовавшего в экспедиции Колера. Колер поведал коллеге все подробности об открытии кристалла; о том, как внезапно обнаружилось внутри него сияние; о наших бесплодных усилиях выяснить происхождение и назначение этой находки. Колер также рассказал, что сияние с утра определённо увеличилось, фосфоресцирующий шар внутри теперь имел диаметр около двух с половиной дюймов. Мередит естественно был больше увлечён своим пергаментом, и казалось, что выказывал рассказу Колера лишь столько внимания, чтобы выглядеть любезным, а затем вновь попробовал обратить мысли Колера к своему таинственному предмету, который лежал у него на коленях. Это было нетрудной задачей, так как мы оба были раздражены полным отсутствием любых подсказок относительно назначения кристалла.
Должно быть, на часах было около одиннадцати, когда это произошло. Вначале Колер передал мне часть манускрипта Мередита, чтобы я сделал некоторые приготовления необычных и поблекших страниц, что позволило бы ему взломать многовековой шифр, но через некоторое время он остановил меня, сказав, что вроде бы уже обнаружил основу текста и метод его прочтения. Тогда я возобновил поиски ответов на нашу другую загадку, взяв с полки книгу Лорана де Лонгнеза «История Планет» (1972), чтобы посмотреть, не было ли у современника Шадэ и Ла Бретонна каких-нибудь сведений о странной зелёной коробке, прибывшей из Аравии. Французский язык де Лонгнеза был наполнен раздражающими знаками пунктуации и литературными архаизмами, которые сделали чтение его книги крайне затруднительным. Через некоторое время я уже сгорбился над страницами, постоянно щурясь и водя головой над каждой строкой.
Несколько часов я сидел над книгой как загипнотизированный, так что почти забыл о присутствии Колера за соседним столом. И только внезапно услышав на расстоянии вытянутой руки от себя какое-то шарканье, я пробудился от своих мыслей и впервые за несколько часов оторвал глаза от книги.
То, что я увидел, было посторонним человеком в комнате. Ни Колер и не Мередит. По его лицу с отсутствующим выражением и неопрятной одежде я понял, что это какой-то опустившийся бродяга из Нижнего Брайчестера.
Как этот бродяга вошёл в дом, было большей загадкой, чем его намерение, поскольку он направлялся прямо к сияющему кристаллу на столе Колера, и уже только пара метров отделяла его от цели.
Колер чудесным образом был погружен в своё исследование и даже не подозревал, что в комнату проник злоумышленник, и только безмолвно удивился, и забеспокоился, когда я вскочил с кресла и бросился на бродягу, повалив его на пол. По причине ли того, что я недооценил силы противника или из-за своей плохой физической формы вскоре я оказался лежащим на спине, глядя на физиономию бродяги, которая теперь выражала абсолютный ужас. Бродяга, словно превратившись в неконтролируемого лунатика, внезапно вскочил на ноги и забыв о своей цели и телесных повреждениях, разбил головой стекло в окне и выпрыгнул наружу. Приземлившись на груду осколков, грабитель однако поднялся на ноги и убежал в ночь.
Слишком испуганный этим зрелищем, чтобы говорить, я мог лишь стоять у окна и смотреть вслед этому странному вору, который прекратил бежать, когда увидел, что его никто не преследует. Колер, однако, не бездействовал. Внезапно он подошёл ко мне со спины и, положив руку на моё плечо, произнес:
— Быстрее, Коллинз! Следуйте за ним! Посмотрите, куда он пойдёт!
— Что? — Выпалил я. — Зачем?
— Нет времени сейчас объяснять, просто следуй за ним. Это жизненно важно! Я почти расшифровал Куркурский Фрагмент, и он рассказывает о том самом кристалле, что я выкопал!
Страница
5 из 11
5 из 11