Раздался нетерпеливый звонок. Он звучал настолько суматошно, что, казалось, вопил во весь голос — «Открывайте же скорее, звонящий сейчас умрёт от нетерпения». Джеральд как всегда неторопливо распахнул дверь и, невзирая на лихорадочные движения снимающего пальто Клейтона, степенно произнёс...
6 мин, 17 сек 16723
— Доброго вечера, мистер Клейтон.
— Привет, Джеральд, держи пальто. Все уже на месте? — пропыхтел Джон.
— Практически все постоянные члены уже в зале, сэр.
— Замечательно! — прибывший решительно подхватил саквояж и ринулся по коридору.
В зале уже царила привычная атмосфера субботних встреч Хэмстедского клуба. Хозяин его, известный путешественник Джозеф Хэмстед, о чём-то беседовал у камина с Элеонорой Уайт, изящно одетой дурнушкой, главным достоинством которой был банковский счёт непомерных размеров. Йен Томпсон, Фил Колтрейн и Маркус Шибански восседали в креслах у журнального столика, распивая недурственный бурбон из клубных запасов. Судя по активной жестикуляции, речь снова шла о промахах «Тоттенхема». В противоположном углу Одри Кармайкл и Сабина Нокс перемывали кости очередным неудачникам. На этот раз объектом для насмешек стало Театральное сообщество Марии Дюбуа. Со-глава адвокатской конторы «Клейтон и Нанс» своим приходом, словно вишенка, увенчал собравшиеся тщеславные сливки.
— Охо-хо, старый пройдоха Джон! — вскричал хозяин клуба, подходя к дородному адвокату. И, хлопнув того по плечу, продолжил:
— Раз все здесь, я могу поделиться с вами историей последней поездки и показать небольшой, но ужасно забавный трофей, который я привёз из своих странствий!
— Мы уже горим от нетерпения, Джозеф! — пискнула Элеонора, картинно заламывая руки.
— Ну, Элли, милочка, погодите пару минут! Джеральд, принеси-ка нам последний трофей! Только аккуратно, болван, не разбей! — прикрикнул Хэмстед, указывая куда-то в сторону дальних комнат. Дворецкий коротко кивнул и направился за находкой путешественника.
— Так где же ты был, Джо? — спросила Одри, старательно изображая интерес.
— В этот раз я отправился в Микронезию! — гордо ответил хозяин клуба.
— Признаться, я довольно плохо представляю себе, где это, но, должно быть, это чертовски здорово! — сказала Сабина.
— Неподалёку от Новой Зеландии, дорогая. Федеративные штаты Микронезии — небольшое государство… — разглагольствовал с важным видом Хэмстед.
— … там около ста тысяч человек на все острова. Бедняги едва обеспечивают себя едой (за счёт туризма, конечно же), так как на экспорт они продают только копру, то есть высушенные ядра кокосов.
— Что же ты там делал, Джо? — пробасил Фил.
— Как по мне, лучше б сыграли в гольф. Кстати, давно не тренировались, парни?
Остальные согласно заворчали.
— Спору нет, в ближайшее время соберёмся! Но мне бы не хотелось чувствовать себя увальнем и развалиной, который только и может, что клюшку поднять, поэтому я стараюсь путешествовать! — пояснил Джозеф.
— Послушайте дальше, история весьма занимательна.
— Государство состоит из полутысячи островов, а то и поболе. Центральные острова под серьёзным влиянием Дядюшки Сэма, более удалённые — более самобытны. Для того, чтобы познать всю прелесть общения с аборигенами, я отправился к атоллу Капингамаранги! — эффектно выговорил сложное название Хэмстед.
В этот момент в зал вошёл Джеральд, вынося серебряный поднос с какой-то довольно внушительной вещицей, прикрытой зелёной тканью.
— А вот и моя великолепная находка! — оживился хозяин клуба.
— Ставь её, да-да, на каминную полку.
— Нуте-с, показывай! — нетерпеливо потирая руки, сказал Маркус.
— Итак, леди и джентельмены, вашему вниманию представляется реликвия аборигенов Микронезии, хрустальный грифон! — провозгласил Джозеф и сдёрнул ткань.
Под тканью обнаружилась статуэтка тончайшей работы. Очевидно, она была вытесана из цельного куска горного хрусталя. Сама поверхность была мутной, скрывающей нутро скульптуры, то ли от долгой шлифовки, то ли такой кусок породы был взят намеренно.
Лапы изображённого существа были скованы браслетами, прикреплёнными к скале, на которой он восседал. Клюв был приоткрыт, создавалось такое впечатление, что существо злобно оскалилось, готовясь всеми силами защищать какую-то ценность, доверенную ему.
— Какая-то неприятная фигурка… — неуверенно сказала Элеонора, чем выразила, судя по всему, общее мнение членов Хэмстедского клуба.
— Она хранилась у старейшины их посёлка в отдельной хижине, — пояснил Джозеф.
— С грехом пополам, используя взятого в Паликире переводчика, я узнал историю, которую мне пересказал один из стариков их посёлка. Якобы, в начале двадцатого века, когда Микронезия была захвачена Германией, на островах жил и работал немецкий учёный, некий Ганс. Он был археологом, искал какие-то редкие породы в тех местах. Так вот, на одном из островов немец наткнулся на спящий вулкан Тотолом. Предвкушая отличные находки (Джеральд, паршивец, принеси ещё бурбона, нечем даже горло промочить!) Ганс начал свои исследования. Местные ему не помогали и относились с недоверием, если не сказать враждебно.
— Привет, Джеральд, держи пальто. Все уже на месте? — пропыхтел Джон.
— Практически все постоянные члены уже в зале, сэр.
— Замечательно! — прибывший решительно подхватил саквояж и ринулся по коридору.
В зале уже царила привычная атмосфера субботних встреч Хэмстедского клуба. Хозяин его, известный путешественник Джозеф Хэмстед, о чём-то беседовал у камина с Элеонорой Уайт, изящно одетой дурнушкой, главным достоинством которой был банковский счёт непомерных размеров. Йен Томпсон, Фил Колтрейн и Маркус Шибански восседали в креслах у журнального столика, распивая недурственный бурбон из клубных запасов. Судя по активной жестикуляции, речь снова шла о промахах «Тоттенхема». В противоположном углу Одри Кармайкл и Сабина Нокс перемывали кости очередным неудачникам. На этот раз объектом для насмешек стало Театральное сообщество Марии Дюбуа. Со-глава адвокатской конторы «Клейтон и Нанс» своим приходом, словно вишенка, увенчал собравшиеся тщеславные сливки.
— Охо-хо, старый пройдоха Джон! — вскричал хозяин клуба, подходя к дородному адвокату. И, хлопнув того по плечу, продолжил:
— Раз все здесь, я могу поделиться с вами историей последней поездки и показать небольшой, но ужасно забавный трофей, который я привёз из своих странствий!
— Мы уже горим от нетерпения, Джозеф! — пискнула Элеонора, картинно заламывая руки.
— Ну, Элли, милочка, погодите пару минут! Джеральд, принеси-ка нам последний трофей! Только аккуратно, болван, не разбей! — прикрикнул Хэмстед, указывая куда-то в сторону дальних комнат. Дворецкий коротко кивнул и направился за находкой путешественника.
— Так где же ты был, Джо? — спросила Одри, старательно изображая интерес.
— В этот раз я отправился в Микронезию! — гордо ответил хозяин клуба.
— Признаться, я довольно плохо представляю себе, где это, но, должно быть, это чертовски здорово! — сказала Сабина.
— Неподалёку от Новой Зеландии, дорогая. Федеративные штаты Микронезии — небольшое государство… — разглагольствовал с важным видом Хэмстед.
— … там около ста тысяч человек на все острова. Бедняги едва обеспечивают себя едой (за счёт туризма, конечно же), так как на экспорт они продают только копру, то есть высушенные ядра кокосов.
— Что же ты там делал, Джо? — пробасил Фил.
— Как по мне, лучше б сыграли в гольф. Кстати, давно не тренировались, парни?
Остальные согласно заворчали.
— Спору нет, в ближайшее время соберёмся! Но мне бы не хотелось чувствовать себя увальнем и развалиной, который только и может, что клюшку поднять, поэтому я стараюсь путешествовать! — пояснил Джозеф.
— Послушайте дальше, история весьма занимательна.
— Государство состоит из полутысячи островов, а то и поболе. Центральные острова под серьёзным влиянием Дядюшки Сэма, более удалённые — более самобытны. Для того, чтобы познать всю прелесть общения с аборигенами, я отправился к атоллу Капингамаранги! — эффектно выговорил сложное название Хэмстед.
В этот момент в зал вошёл Джеральд, вынося серебряный поднос с какой-то довольно внушительной вещицей, прикрытой зелёной тканью.
— А вот и моя великолепная находка! — оживился хозяин клуба.
— Ставь её, да-да, на каминную полку.
— Нуте-с, показывай! — нетерпеливо потирая руки, сказал Маркус.
— Итак, леди и джентельмены, вашему вниманию представляется реликвия аборигенов Микронезии, хрустальный грифон! — провозгласил Джозеф и сдёрнул ткань.
Под тканью обнаружилась статуэтка тончайшей работы. Очевидно, она была вытесана из цельного куска горного хрусталя. Сама поверхность была мутной, скрывающей нутро скульптуры, то ли от долгой шлифовки, то ли такой кусок породы был взят намеренно.
Лапы изображённого существа были скованы браслетами, прикреплёнными к скале, на которой он восседал. Клюв был приоткрыт, создавалось такое впечатление, что существо злобно оскалилось, готовясь всеми силами защищать какую-то ценность, доверенную ему.
— Какая-то неприятная фигурка… — неуверенно сказала Элеонора, чем выразила, судя по всему, общее мнение членов Хэмстедского клуба.
— Она хранилась у старейшины их посёлка в отдельной хижине, — пояснил Джозеф.
— С грехом пополам, используя взятого в Паликире переводчика, я узнал историю, которую мне пересказал один из стариков их посёлка. Якобы, в начале двадцатого века, когда Микронезия была захвачена Германией, на островах жил и работал немецкий учёный, некий Ганс. Он был археологом, искал какие-то редкие породы в тех местах. Так вот, на одном из островов немец наткнулся на спящий вулкан Тотолом. Предвкушая отличные находки (Джеральд, паршивец, принеси ещё бурбона, нечем даже горло промочить!) Ганс начал свои исследования. Местные ему не помогали и относились с недоверием, если не сказать враждебно.
Страница
1 из 2
1 из 2