133 мин, 33 сек 15695
— Очень хитро, — заметил Джо.
— Когда кто либо выходит из пещеры и закрывает за собой дверь, стоящие на платформе ящики придвигаются, а снаружи создается впечатление, что они навалены на полу.
— Точно. Ладно, давай посмотрим, куда ведет эта дверь, — предложил Фрэнк.
Выключив фонарик, он с величайшей осторожностью открыл дверь. Она открылась беззвучно. Впереди снова была темнота.
— Ничего себе лабиринт! — прошептал Фрэнк, включив фонарик и посветив им вперед.
Еще один каменный проход с пролетом ступенек в конце.
Внезапно Фрэнк напрягся и, предупреждая брата, схватил его за руку.
— Голоса! — произнес он очень тихо и выключил фонарик.
Ребята прислушались. Издали доносился какой то мужской голос, но слов разобрать было нельзя — он был еще довольно далеко, но постепенно становился громче. Затем, к своему ужасу, они услышали шаги. Ребята поспешно отступили в потайную пещеру.
— Скорее! Дверь! — торопил Фрэнк. Они тихло ее прикрыли.
— Теперь ящики. Если они сюда войдут, то сразу заметят, что ящики сдвинуты.
— Он включил фонарик, прикрывая его рукой.
Джо быстро поставил ящики на платформу у низа двери. Шаги приближались.
Наконец верхний ящик встал на свое прежнее место.
— В другую дверь! — прошипел Фрэнк в ухо Джо.
Они бросились через пещеру к двери, выходящей на лестницу, по которой они только что поднимались. Но едва они достигли ее, как послышался шум поворачиваемой ручки двери на противоположном конце пещеры.
— Нет времени, — шепнул Фрэнк.
— Прячься!
Луч фонарика высветил около двери груду коробок. Кто то бросил на них тяжелый рулон щелка, складки которого свисали до пола. Братья поспешно заползли за коробки и прижались к стене. Они только успели выключить фонарик, как услышали, что дверь в пещеру открылась.
— В партии, которая доставлена три недели назад, есть коробки с лекарствами, — сказал грубый голос.
— Мы возьмем их наверх. Берк обещает все продать немедленно. Нет смысла оставлять их внизу. Все равно надо приготовить место для следующей партии.
— Правильно, — ответил чей то голос.
— Взять наверх что нибудь еще?
— Нет. Я сейчас зажгу свет.
Послышался щелчок, и пещера внезапно осветилась. Там была даже электропроводка!
Фрэнк и Джо, скрючившись, сидели в своем укрытии, в ужасе, стараясь не дышать. Что, если их обнаружат?
Шаги медленно приближались к коробкам, за которыми они сидели!
По мере приближения бандитов к месту, где они прятались, Фрэнк и Джо все больше сжимались, стараясь остаться незамеченными. Электрическая лампочка, висевшая в центре потолка, так ярко освещала пещеру, что ребята были уверены, их вот вот обнаружат.
Теперь стоявшие перед ними коробки были немного сдвинуты в сторону, и, если б не свисавший с размотавшихся рулонов шелк, бандиты обнаружили бы их немедленно. Через щелку между полотнищами материала ребята видели двух здоровенных детин.
— Вот тот самый японский шелк, — сказал один из них.
— Прихвачу с собой один рулончик. Берк сказал, что он его пристроит.
Внезапно одна и та же мысль мелькнула в голове у ребят. Если он возьмет рулон шелка, они пропали!
Не дури! — возразил другой.
— Ну какой тебе смысл проталкивать продажу? Так чего надрываться, чтоб тащить эту штуку наверх?
Ладно, — ответил первый жалобно.
— Я подумал, может, нам удастся отделаться от этого добра и получить немного побольше деньжат.
— Ну, уж нет, — рявкнул его дружок.
— Ты с нами без году неделя! Он подумал! Нечего тебе думать! Если Берк не берет больше того, чем он берет, босс заставит тебя затащить все это обратно вниз.
— Может, ты и прав!
— Еще бы! Конечно, прав! Мы здесь все должны делать то, что велит Снатсмен. И не больше.
— Твоя правда, Бад. Ладно. Возьмем только пакет с лекарствами, а остальное пусть остается.
Мужчины отошли от коробок и направились к двери. Фрэнк и Джо, не смея подсматривать, услышали шум передвигаемых ящиков.
— Все нормально. Я взял пакеты. Потопали!
Раздался щелчок выключателя, и пещера погрузилась в темноту. Ребята с облегчением вздохнули. Дверь в коридор закрылась, и послышались удалявшиеся вверх шаги.
Когда шаги затихли совсем, Фрэнк зажег свет.
— Пронесло! — сказал он, делая глубокий выдох.
— Чуть было не попались! Я был уверен, что нас засекут.
— Я тоже. Они, словно пара тяжеловесов.
— Ну как, пойдем за ними следом?
— Конечно. Мы раскрыли загадку с контрабандой, но еще надо выяснить, не захватили ли они отца, — мрачно сказал Джо.
— Придется идти еще осторожнее. Ни к чему лезть самим в руки контрабандистов.
Всего страниц: 43