— Итак, вы хотите помочь мне в расследовании еще одного уголовного дела? — улыбнулся сыновьям всемирно известный сыщик Фентон Харди.
133 мин, 33 сек 15670
— У контрабандистов такие же суда, как и у всех остальных. На каком расстоянии надо находиться, чтобы выяснить, что это за человек?
— Ну, милях в двух с половиной, — ответил Джо. Мотоциклы неслись по прибрежной дороге, и Фрэнк внимательно следил за спидометром.
— Скоро владение Поллитта, — сказал он наконец.
— Будьте внимательны.
Разговоры смолкли, но вскоре все как один воскликнули:
— Вот оно!
У въезда на дорожку, плотно засаженную по обеим сторонам деревьями и кустарниками, стоял каменный столб, на котором было вырублено «Поллитт». Фрэнк и Джо въехали в ворота. Отсюда виднелась только крыша дома. Наконец, за поросшей сорняками лужайкой они увидели высокое покосившееся строение. Подобно маяку оно стояло высоко над водой. Далеко внизу слышался шум прибоя.
— Да, местечко, похоже, совсем заброшено, — заметил Биф.
Под огромными тянущимися вверх деревьями буйно разрослась трава. Сорняки и кустарники подступали к дому, угрожая его поглотить.
— От одного этого вида по спине бегут мурашки, — нарушил молчание Чет.
— Не знаю, кому захочется здесь поселиться.
Деревянный дом тоже был в плачевном состоянии и нуждался в ремонте. Осевшие ставни болтались на петлях, краска потрескалась и облезла.
— Бедняга Поллитт, наверное, был так стар и болен, что не мог заниматься хозяйством, — заметил Фрэнк, глядя на заросшие сорняками цветочные клумбы.
К разочарованию братьев Харди небо затягивалось тучами. Было ясно, что видимость значительно уменьшалась. Тем не менее Фрэнк отвязал от мотоцикла футляр с подзорной трубой и понес его к фасаду дома.
Он открыл футляр, и Джо помог брату достать крепящуюся на треноге подзорную трубу, вытягивая сначала секцию с окуляром.
— До чего хороша! — восторженно воскликнули Чет и Биф.
Словно зачарованные они смотрели, как Фрэнк и Джо приступили к ее установке. Сначала они сняли ленту, которая закрепляла трубку и телескопическую стойку. Джо повернул ножки вниз и вытянул их на нужную высоту. Затем Фрэнк закрепил их цепочкой, чтобы они не расходились в стороны.
— Что теперь? — спросил Биф.
— Установить правильное равновесие для главной телескопической трубы. Для этого мы вставляем ее в фиксирующее кольцо в направлении к окуляру, вот так.
— Проделав это, Фрэнк слегка подтянул крыльчатые гайки барашки на треноге.
Достав из футляра балансировочный грузик, Джо привинтил его к правой стороне телескопической трубы на расстоянии примерно одной трети от окуляра.
— Чтобы верхняя часть не перевешивала, — объяснил он.
— А зачем эта маленькая труба вдоль большой? — спросил Чет.
— Это видоискатель, — ответил Фрэнк.
— По сути дела, это малое направляющее телескопическое устройство. Оно помогает наблюдателю навести большую трубу на нужный объект с большей точностью.
— Ясно, что дело это темное, — заметил Чет, ухмыляясь. Прищурившись, он посмотрел в обе трубки: большую и маленькую.
— Ничего не вижу, — недовольно сказал он.
— И не увидишь, — засмеялся Джо, — пока я не поставлю один окуляр в патрон большой трубы, а другой в видоискатель.
Через несколько минут красавец инструмент был готов к работе. Поворачивая маленькую ручку, Фрэнк медленно повел трубу слева направо, и все по очереди посмотрели на водное пространство.
— Ни одного судна! — протянул разочарованно Чет.
— Есть! — радостно вскрикнул Фрэнк, когда до него дошла очередь смотреть по второму разу.
— Не очень ясно… но вижу судно… по крайней мере, милях в шести от берега.
— Что за судно? — перебил его Джо.
— Похоже на крейсерскую яхту… нет, скорее на корабль береговой охраны… Он стоит… Хочешь посмотреть, Джо? Фрэнк и Джо поменялись местами.
— Ребята, с борта по трапу спускается человек и… ну и ну! Внизу маленькая лодка… Он садится в нее… — Ты можешь различить название или номер на большом судне? — спросил взволнованно Фрэнк.
— Нет. Оно отклонилось под каким то странным углом, и ни названия, ни номера не видно. Их не увидишь даже и при более ясной погоде.
— В какую сторону направляется человек в лодке? — спросил Биф.
— Как будто в сторону залива Бармет. Джо уступил свое место Бифу.
— Последи за ним немного и за большим судном тоже. Может, оно развернется и станет видно его название или номер.
— Вы считаете, что это контрабандисты? — спросил молчавший до сих пор Чет.
— Возможно, — ответил Фрэнк.
— Я считаю, что нам надо все сложить и сообщить об этом отцу с первого же телефона, который нам… Его слова внезапно прервал душераздирающий вопль!
— Откуда это? — испуганно спросил Чет.
— Похоже, что из дома, — ответил Фрэнк.
Ребята смотрели на стоявший на краю утеса дом.