133 мин, 33 сек 15707
Тем временем контрабандисты уже стояли с поднятыми руками. Когда «Хенли» подошел к моторке вплотную, двое матросов Береговой охраны прыгнули в нее и надели на них наручники. Браун приказал матросам доставить захваченных контрабандистов на их же лодке на пост Береговой охраны.
— У вас нет никаких доказательств! Не имеете права нас арестовывать, — выкрикнул один из задержанных.
В этот момент у борта лодки появилась голова Бифа Хупера, и мгновение спустя он уже сидел в ней.
— Вот и доказательства!
Он поднял плотно закрытый водонепроницаемый мешок из прозрачного пластика, надписи на его содержимом были четко видны.
— Я знаю, что в этом мешке редкие лекарства! — добавил он.
— Я слышал недавно, как о них говорил наш доктор.
Контрабандисты помрачнели. Они стали утверждать, что их наняли только для того, чтобы управлять лодкой и перевезти лекарства. Но фамилию того, кто их нанял, они отказались назвать, равно как и место, куда они направлялись.
— Мы и так знаем и то, и другое, — сказал капитан.
— Направляйся к дому на утесе! — приказал он рулевому.
— Там может понадобиться наша помощь.
Бифа подняли на борт сторожевого судна, и, когда он одевался, «Хенли» уже шел полным ходом.
— Возможно, мы увидим и еще кое что интересное! — шепнул он приятелям.
А незадолго до этих событий Чет и Тони достигли места, где был потайной туннель. Шедший за ними сторожевой катер включил мощный прожектор, чтобы легче его обнаружить.
— Смотрите! — крикнул Чет.
Быстроходная моторка с двумя мужчинами в ней только что вошла в бурные каменистые воды перед туннелем.
— Стойте! — приказал капитан Бертрам с «Алисы». Мужчины в моторке остановились и выключили мотор. Но вместо того чтобы сдаться, один из них крикнул:
— Ныряй, Снеффен!
С быстротой молнии двое контрабандистов прыгнули в воду с дальнего конца лодки. Когда они не появились, Чет воскликнул:
— Они плывут под водой к туннелю. Мы пойдем за ними?
— Обязательно, — ответил Бертрам.
— Тони, ты можешь показать пролив, который ведет к этому туннелю?
— Постараюсь, — ответил Тони, рассматривая лодку контрабандистов, которую теперь волны с силой бросали на скалы.
— Тогда мы перейдем к тебе, — сказал капитан. Он оставил на борту «Алисы» двух человек ее охранять и перехватывать контрабандистов, которые могут появиться, чтобы скрыться в убежище.
Вся остальная команда, включая капитана Бертрама, перебралась на «Наполи», и Тони двинулся через узкий проход между скалами, который вел в туннель. Один из матросов включил на носу лодки переносной прожектор. Когда они проходили по туннелю, все смотрели на воду, разыскивая пловцов, но их не было видно. Когда «Наполи» вошла в водоем, матрос осветил прожектором береговую линию.
— Вон они! — воскликнул Чет.
Двое контрабандистов, с которых стекала вода, только что открыли потайную дверь, которая вела внутрь утеса. Они бросились внутрь, и дверь за ними закрылась.
Тони подвел лодку к выступу перед самой дверью, выключил мотор, и вместе с остальными выскочил на берег. К их удивлению, дверь не была заперта.
— Я иду первым! — заявил Бертрам.
— Будьте поосторожнее! — посоветовал Чет.
— С той стороны может быть вооруженный бандит.
Приказав всем встать позади, капитан распахнул дверь и направил луч прожектора внутрь утеса. Никого не было видно.
— Заходите, ребята! — взволнованно сказал капитан.
Группа начала быстро подниматься по пути, ранее обнаруженному братьями Харди. Дойдя до коридора, в котором было три двери, Тони предложил заглянуть в каждую из комнат, не держат ли там узниками братьев Харди. Одну за другой осмотрели комнаты, но там никого не было.
Поисковая группа поспешно двинулась по коридору и поднялась по лестнице, которая вела к сараю в имении Поллитта. Они толкнули потайную дверь, но она не открывалась. Однако никаких особых петель или засовов на ней не было.
— Те двое, которые ушли, могли поднять тревогу, — сказал Бертрам.
— Они, вероятно, задвинули дверь чем нибудь тяжелым, чтобы оттянуть время.
— Тогда мы ее выбьем! — заявил Чет.
Он, Тони и двое матросов, навалившись на дверь плечами, изо всей силы стали ее поднимать. Наконец, дверь слегка поднялась, а затем снова опустилась на прежнее место.
— По крайней мере с той стороны не прибита гвоздями, — сказал Бертрам.
— Толкните ка ее еще разок!
Все четверо еще раз постарались ее поднять. Теперь послышался шум, за дверью что то падало.
Давайте все вместе! — сказал Чет, отдуваясь.
— Раз, Два, взяли!
По другую сторону с грохотом что то рухнуло, и потайная дверь открылась. Как при входе на лестницу внизу, главный старшина Бертрам сказал, что он идет первым.
Страница
39 из 43
39 из 43