CreepyPasta

Братья Харди — 5. Тайна спирального моста

Ее подруга, Келли Шоу, подвижная стройная блондинка, частенько бывала на ферме, что очень устраивало Фрэнка, который был к ней неравнодушен.

— Машина Келли здесь, — просиял Фрэнк, когда братья подъехали к дому Мортонов.

— Значит, Айола дома. Нам обоим повезло, — радостно ответил Джо.

Ребята выпрыгнули из машины и осмотрелись, ища друзей. Вдруг у амбара раздался глухой удар, а за ним хохот.

— О, Чет, это грандиозно! — услышали они голос Келли.

— Интересно, что это там Чет вытворяет, — удивился Джо.

Обойдя вокруг курятника, они с Фрэнком увидели за углом амбара Чета в широченной робе. Он поднимал с земли тяжелый металлический шар. Обе девушки сидели на траве, прислонившись к стене амбара. Увидев Фрэнка и Джо, они радостно вскочили.

— Привет! — весело закричала Айола.

— Вы как раз вовремя. Сейчас вы увидите аттракцион года, правда, братишка?

— Хватит тебе, — пробурчал Чет.

— Нет, правда, — с напускной серьезностью проговорила Келли.

— Тебе, Чет, суждено стать легендарным толкателем ядра.

Братья ухмыльнулись. Время от времени толстяк Чет с энтузиазмом принимался за какой нибудь вид спорта, но, как правило, эти увлечения очень быстро проходили. Фрэнк и Джо плюхнулись рядом с девушками.

— Какие мускулы! — подначивал Джо.

— Чет, покажи ка нам свое искусство!

Чет не спеша вернулся в круг, нарисованный на траве, поднял с земли лежавшую там книгу и стал внимательно ее изучать. На обложке было написано: «Техника толкания ядра».

— Я рад, старина, что ты так серьезно увлечен, — одобряюще кивнул Джо.

— Можешь смеяться сколько хочешь, на здоровье, — парировал Чет, вытирая со лба струйку пота.

— Но не забывай, что Олимпиада не за горами, а у дяди Сэма плохо дело с толкателями ядра!

Айола не выдержала и заступилась за брата:

— Шутки шутками, ребята, а у него действительно неплохо получается.

Толстяк выпятил могучую грудь, поудобнее уложил ядро в ладони и начал ритмично двигать плечами.

— Давай! — заорал Фрэнк.

Чет, раскачавшись, вдруг крутанулся в круге и резко вытолкнул ядро. Джо ахнул: снаряд летел в сторону курятника.

Тррах!

Треск проламывающегося дерева смешался с кудахтаньем всполошенных кур. Ядро пробило крышу, оставив в ней дыру с рваными краями.

Миссис Мортон находилась в это время на заднем крыльце.

— Честер! — закричала она.

— На нас что, бомба упала?

— Не волнуйся, — поспешно ответил Чет, — все в порядке! Мам, а ты не хочешь сегодня цыпленка на ужин?

Но миссис Мортон уже вошла в дом. К счастью, выяснилось, что снаряд Чета не причинил большого урона населению курятника.

— Чет, это был потрясающий бросок! — воскликнул Джо.

— Нет, я серьезно. Какая мощь!

— Да, но сколько мне теперь придется возиться с починкой крыши… — тяжело вздохнул Чет. Смех ребят прервала миссис Мортон:

— Фрэнк! Телефон!

Лицо Фрэнка вспыхнуло от волнения. Он бросился в дом, Джо за ним.

— Алло… Джек? Я так и думал, что это ты.

Джо напряженно вслушивался в реплики брата, пытаясь понять, о чем разговор. В конце концов Фрэнк не удержался и радостно шепнул ему:

— Все как я и предполагал!

Джек Вейн сообщил Фрэнку, что кто то прострелил пропеллер самолета Харди. Чтобы поставить новый, потребуется несколько дней.

— Бандит, вероятно, стрелял из какого то мощного оружия с большого расстояния, — добавил Джек.

— Скорее всего, он прятался в лесу на краю летного поля.

— Да, наши противники делают все, чтобы остановить нас.

— Ты как будто ожидал этого? — удивился пилот.

Фрэнк рассказал ему об их уловке.

— Похоже, — добавил он, -«жучок» еще работает, но теперь он работает на нас!

— Это замечательно, — ответил Вейн.

— Надеюсь, теперь вам удастся заманить мошенников в ловушку. Только прошу тебя, в следующий раз предупреждай меня, ладно?

Извинившись перед Джеком и повесив трубку, Фрэнк пересказал разговор Джо, Чету и девушкам.

— Ха! — ликовал Джо.

— Здорово они клюнули на нашу приманку!

— Ну а теперь самое время разработать новую тактику, — сказал Фрэнк.

— Надо позвонить остальным ребятам и собраться сегодня всем вместе.

— Значит, вы нас покинете? — надула губки Келли.

— А мы то собирались пригласить вас на танцы, — лукаво улыбнулась Айола. Джо просиял.

— Танцы? Когда?

— В следующую среду будет ежегодный благотворительный бал в пользу летних лагерей отдыха. Мы хотели купить билеты и сделать вам сюрприз.

— Это было бы замечательно, но мы, наверное, не сможем пойти, — огорченно ответил Фрэнк.

— Скорее всего, мы в это время будем очень далеко отсюда.
Страница
16 из 45
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить