— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 17 сек 19441
— Это лодка Клэмса Даггета, — возмущенно сказал Фрэнк стоявшим рядом друзьям — Тони Прито и Бифу Хуперу, которые с ужасом смотрели на воду.
Третий друг братьев Харди, толстяк Чет Мортон, словно пробка покачивавшийся в прохладной голубой воде, заметив приближение баркаса, вслед за Джо нырнул под буек. Судно пронеслось мимо, рулевой даже не обратил внимания на двух пловцов. Ребята вынырнули и поплыли к берегу.
— Вот черт! Чуть не отправились кормить рыбок! — отдуваясь, произнес Чет.
— Я уж думал, мне конец. Клэмс, должно быть, совсем ослеп.
— Надо же быть таким болваном! -бушевал Джо, тяжело дыша.
— Точно, — согласился Тони.
— Не понимаю, почему власти Бейпорта разрешают ему перевозить пассажиров на Роки Айл.
— Наверное, потому что ни у кого другого нет такой здоровенной посудины. Или больше никому неохота этим заниматься, — предположил Биф.
Вдруг Фрэнк улыбнулся.
— Ребята, а что, если нам самим заняться перевозками на китайской джонке из Гонконга! Я знаю место, где ее можно купить совсем дешево. Фрэнк сообщил ребятам, что накануне их друг Джим Фой, американец китайского происхождения, рассказывал о такой лодке.
— Двоюродный брат Джима живет в Нью Йорке, — продолжал Фрэнк, — и работает в магазине на острове Стейтен Айленд, где продаются такие джонки. Новые стоят кучу денег, но у них есть одна старая, которую они даже не рекламируют. Компания просит за нее мизерную часть первоначальной цены.
— В этом что то есть, — немного подумав, кивнул Джо.
— А перевозки пассажиров, если мы ими займемся, решат проблему работы на лето.
Стоял солнечный июньский полдень. Прошло всего три дня, как Бейпортская средняя школа закрылась на каникулы, и друзья отправились к заливу поплавать, а заодно обсудить, как подзаработать в летние месяцы.
— Ты хочешь сказать, что мы будем возить пассажиров на Роки Айл? -переспросил Биф. Фрэнк кивнул.
— Это мысль, — заметил Тони.
— Конечно, если мы достанем деньги на покупку этой старой посудины. Еще неизвестно, пригодна ли она к плаванию.
— У этой лодки может быть любопытная история, — сказал Фрэнк.
— Возможно, когда то она принадлежала китайскому пирату и на ней спрятано сокровище — драгоценный нефрит.
— Дело стоящее, — усмехнулся Биф.
— В заливе Бармет настоящая китайская джонка привлечет внимание, — вставил Чет.
— Найдутся охотники на ней прокатиться.
Джонка стоила несколько сот долларов, но после длительных подсчетов все, кроме Чета, согласились: если поровну сложиться, их сбережений на покупку хватит.
— Вот черт возьми! — поморщился Чет.
— Я ведь только что потратил почти все деньги на новое спелеологическое снаряжение… — Если не можешь внести свою долю, вместо этого будешь вкалывать, — усмехнулся Джо.
Чет застонал. Меньше всего на свете он любил работать.
— Исследовать пещеры гораздо интереснее, чем драить палубы, — пробормотал он.
— Я могу выложить пятьдесят долларов. А кто внесет остальное?
— Возможно, Джим Фой, если будет потом получать свою долю дохода, — предположил Тони.
— Отлично! Ну, так в чем же дело? — нетерпеливо спросил Джо.
— Договорились?
Пятеро учеников Бейпортской средней школы скрепили сделку торжественными рукопожатиями. Затем они начали одеваться. Было решено сначала получить разрешение родителей на поездку в Нью Йорк. Затем Фрэнк свяжется с Джимом Фоем и попросит позвонить двоюродному брату, чтобы за ними оставили эту старую лодку из Гонконга. Тогда на следующее утро они на автобусе отправятся в Нью Йорк.
После этого ребята расстались. Тони и Биф поехали с Четом Нортоном в его красном, как пожарная машина, потрепанном автомобиле, а братья Харди, усевшись в свою желтую, с откидывающимся верхом машину, направились домой, в уютный, стоящий в тени деревьев особнячок на углу Хай стрит и Элм стрит.
В кухне Фрэнка и Джо радостно встретила мисс Гертруда Харди, высокая и нескладная сестра отца, которая теперь жила с ними и вела хозяйство.
— Через минуту ужин будет на столе, — заверила тетя Гертруда, вынимая из духовки румяный пирог с мясом.
— М м! Вкусно пахнет! — воскликнул Джо.
— Мне, пожалуйста, двойную порцию.
— И мне, — добавил Фрэнк, вдыхая аромат.
— Можете не льстить по поводу того, как я готовлю, — отмахнулась мисс Харди. Однако Фрэнк и Джо заметили на ее лице довольное выражение.
— Просто чудо, что корочка не подгорела, столько времени простояв в духовке в ожидании, когда вы наконец заявитесь, — ворчала она.
Ребята, улыбаясь, отправились мыть руки. Хотя тетка иногда была резковата, братья относились к ней с нежностью, и она отвечала им тем же.
Когда они сели за стол, перед каждым на тарелке лежала двойная порция пирога.
Третий друг братьев Харди, толстяк Чет Мортон, словно пробка покачивавшийся в прохладной голубой воде, заметив приближение баркаса, вслед за Джо нырнул под буек. Судно пронеслось мимо, рулевой даже не обратил внимания на двух пловцов. Ребята вынырнули и поплыли к берегу.
— Вот черт! Чуть не отправились кормить рыбок! — отдуваясь, произнес Чет.
— Я уж думал, мне конец. Клэмс, должно быть, совсем ослеп.
— Надо же быть таким болваном! -бушевал Джо, тяжело дыша.
— Точно, — согласился Тони.
— Не понимаю, почему власти Бейпорта разрешают ему перевозить пассажиров на Роки Айл.
— Наверное, потому что ни у кого другого нет такой здоровенной посудины. Или больше никому неохота этим заниматься, — предположил Биф.
Вдруг Фрэнк улыбнулся.
— Ребята, а что, если нам самим заняться перевозками на китайской джонке из Гонконга! Я знаю место, где ее можно купить совсем дешево. Фрэнк сообщил ребятам, что накануне их друг Джим Фой, американец китайского происхождения, рассказывал о такой лодке.
— Двоюродный брат Джима живет в Нью Йорке, — продолжал Фрэнк, — и работает в магазине на острове Стейтен Айленд, где продаются такие джонки. Новые стоят кучу денег, но у них есть одна старая, которую они даже не рекламируют. Компания просит за нее мизерную часть первоначальной цены.
— В этом что то есть, — немного подумав, кивнул Джо.
— А перевозки пассажиров, если мы ими займемся, решат проблему работы на лето.
Стоял солнечный июньский полдень. Прошло всего три дня, как Бейпортская средняя школа закрылась на каникулы, и друзья отправились к заливу поплавать, а заодно обсудить, как подзаработать в летние месяцы.
— Ты хочешь сказать, что мы будем возить пассажиров на Роки Айл? -переспросил Биф. Фрэнк кивнул.
— Это мысль, — заметил Тони.
— Конечно, если мы достанем деньги на покупку этой старой посудины. Еще неизвестно, пригодна ли она к плаванию.
— У этой лодки может быть любопытная история, — сказал Фрэнк.
— Возможно, когда то она принадлежала китайскому пирату и на ней спрятано сокровище — драгоценный нефрит.
— Дело стоящее, — усмехнулся Биф.
— В заливе Бармет настоящая китайская джонка привлечет внимание, — вставил Чет.
— Найдутся охотники на ней прокатиться.
Джонка стоила несколько сот долларов, но после длительных подсчетов все, кроме Чета, согласились: если поровну сложиться, их сбережений на покупку хватит.
— Вот черт возьми! — поморщился Чет.
— Я ведь только что потратил почти все деньги на новое спелеологическое снаряжение… — Если не можешь внести свою долю, вместо этого будешь вкалывать, — усмехнулся Джо.
Чет застонал. Меньше всего на свете он любил работать.
— Исследовать пещеры гораздо интереснее, чем драить палубы, — пробормотал он.
— Я могу выложить пятьдесят долларов. А кто внесет остальное?
— Возможно, Джим Фой, если будет потом получать свою долю дохода, — предположил Тони.
— Отлично! Ну, так в чем же дело? — нетерпеливо спросил Джо.
— Договорились?
Пятеро учеников Бейпортской средней школы скрепили сделку торжественными рукопожатиями. Затем они начали одеваться. Было решено сначала получить разрешение родителей на поездку в Нью Йорк. Затем Фрэнк свяжется с Джимом Фоем и попросит позвонить двоюродному брату, чтобы за ними оставили эту старую лодку из Гонконга. Тогда на следующее утро они на автобусе отправятся в Нью Йорк.
После этого ребята расстались. Тони и Биф поехали с Четом Нортоном в его красном, как пожарная машина, потрепанном автомобиле, а братья Харди, усевшись в свою желтую, с откидывающимся верхом машину, направились домой, в уютный, стоящий в тени деревьев особнячок на углу Хай стрит и Элм стрит.
В кухне Фрэнка и Джо радостно встретила мисс Гертруда Харди, высокая и нескладная сестра отца, которая теперь жила с ними и вела хозяйство.
— Через минуту ужин будет на столе, — заверила тетя Гертруда, вынимая из духовки румяный пирог с мясом.
— М м! Вкусно пахнет! — воскликнул Джо.
— Мне, пожалуйста, двойную порцию.
— И мне, — добавил Фрэнк, вдыхая аромат.
— Можете не льстить по поводу того, как я готовлю, — отмахнулась мисс Харди. Однако Фрэнк и Джо заметили на ее лице довольное выражение.
— Просто чудо, что корочка не подгорела, столько времени простояв в духовке в ожидании, когда вы наконец заявитесь, — ворчала она.
Ребята, улыбаясь, отправились мыть руки. Хотя тетка иногда была резковата, братья относились к ней с нежностью, и она отвечала им тем же.
Когда они сели за стол, перед каждым на тарелке лежала двойная порция пирога.