141 мин, 17 сек 19458
Тщательно осмотрев землю, они обнаружили несколько следов, которые не принадлежали ни им, ни Чету.
— Следы, которые идут от пещеры, гораздо глубже, чем те, которые идут внутрь, — заметил Фрэнк.
Джо кивнул.
— Правильно! Они тащили что то очень тяжелое.
— Мы ничего не заметили в пещере, — вставил Чет.
— Значит, — сказал Фрэнк, — они вынесли это еще до того, как вы пришли; вероятно, совсем незадолго до того.
— Господи! — ужаснулась Келли.
— Выходит, мы чуть чуть не столкнулись с этими типами. Братья надеялись определить по следам, в каком направлении ушли их враги, но это им не удалось — на дороге отпечатки ног сливались с отпечатками автомобильных покрышек.
— Все равно их теперь не догнать, — вздохнул Фрэнк.
— Пошли обратно в пещеру, посмотрим, не найдется ли там что нибудь.
— Фрэнк был уверен: если в гроте прятали какие то предметы, там могло быть несколько ответвлений, скрытых от постороннего взгляда завалами камней.
Но на лицах Келли, Айолы и даже Чета все еще сохранялась печать недавних треволнений, и Фрэнк с Джо отменили на этот вечер дополнительный осмотр. Ребята расселись по машинам и покатили на ферму.
Услышав шум подъезжающих автомобилей, мистер и миссис Мортон выбежали на крыльцо.
— Слава Богу, живы! — обрадовалась миссис Мортон, обнимая сына и девочек.
Отец Чета и Айолы, молча улыбаясь, крепко пожал руки Фрэнку и Джо.
— Мы так благодарны вам, — тихо произнес он.
Пока миссис Мортон накрывала на стол, Келли Шоу позвонила родителям. Когда все снова собрались в гостиной, Айола оживилась:
— Ой, совсем забыла! Посмотрите, что я нашла днем. Прямо у входа в пещеру.
Она сунула руку в карман комбинезона и вытащила золотую запонку с тигром из голубоватого флюоресцирующего янтаря.
Братья смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.
— Одна из запонок, которые отец просил нас разыскать! — воскликнул Джо.
Какое огромное значение имела находка Айолы, знали только братья Харди.
— Выходит, эту запонку потерял ваш отец? — наивно спросила Айола.
— Нет. Она имеет отношение к уголовному делу, которое он сейчас расследует, — открыл секрет Фрэнк.
— Кроме этого я ничего не могу сказать.
Айола, повертев запонку в руках, стала разглядывать ее с обратной стороны.
— Здесь что то написано, похоже, на каком то восточном языке. Давайте позовем Джима Фоя, пусть он прочитает.
Фрэнк и Джо позвонили своему другу, и тот пообещал немедленно явиться.
Приехав, Джим Фой с удивлением осмотрел запонку.
— Это кантонский диалект китайского языка, он означает гонконгское происхождение изделия, — объяснил Джим.
— Голубоватый янтарь высоко ценится китайцами. Из него обычно вырезают фигурки сидящего на лотосе Будды.
Еще Джим рассказал, что в старых китайских легендах янтарь называют «душой тигра»: существует поверье, что когда тигр умирает, его душа уходит глубоко в землю и превращается в янтарь.
— Не знаю, есть ли в запонке душа тигра, — проговорил Чет, — но что она из Гонконга, как и «Ха'й Хао», это уж точно. Держу пари, это из той контрабанды, которую привезли на нашей джонке!
— Может, ты и прав, — задумчиво проговорил Фрэнк.
— Во всяком случае, ясно одно: в пещеру они не вернутся. Все, что там было спрятано, они уже унесли.
— Это были ящики с контрабандой, — уверенно сказал Джо.
— Мне эта история совсем не нравится, — заворчал Чет.
— Похоже, мы ввязываемся в дела шайки контрабандистов.
Фрэнк и Джо, сами несколько обеспокоенные, и раньше подозревали, что члены китайской мафии, заинтересованные в «Хай Хао», следили за ними вплоть до Бейпорта. Случай в пещере подтверждал: так оно и есть. Но какое отношение к делам контрабандистов имеет джонка?
— А тех, кого вы подслушали в пещере, по разговору можно было принять за китайцев? — обратился Фрэнк к Чету и девочкам.
Подумав, Айола и Келли сказали, что какого либо акцента они не заметили.
Чет пожал плечами.
— Точно ответить нельзя. Мы слышали всего несколько слов.
Фрэнк попросил у Айолы разрешения взять запонку с собой. Она не возражала, и Джо, сунув находку в конверт, опустил его в карман.
Когда волнение улеглось, мистер Мортон, принявшийся за вечернюю газету, вдруг воскликнул:
— Отличное объявление вы Сочинили.
— Он улыбался от удовольствия.
— Мне даже самому захотелось прокатиться на вашей джонке.
— Покажи, пап! — попросила Айола.
Подбежав к отцу, она уселась на подлокотник кресла. Чет и Келли с любопытством выглядывали из за ее плеча. Объявление гласило:
Увлекательное путешествие Бейпорт — Роки Айл на сказочной китайской джонке — старейшем в истории мореплавания и самом современном судне в наш век прогулочных кораблей!
— Следы, которые идут от пещеры, гораздо глубже, чем те, которые идут внутрь, — заметил Фрэнк.
Джо кивнул.
— Правильно! Они тащили что то очень тяжелое.
— Мы ничего не заметили в пещере, — вставил Чет.
— Значит, — сказал Фрэнк, — они вынесли это еще до того, как вы пришли; вероятно, совсем незадолго до того.
— Господи! — ужаснулась Келли.
— Выходит, мы чуть чуть не столкнулись с этими типами. Братья надеялись определить по следам, в каком направлении ушли их враги, но это им не удалось — на дороге отпечатки ног сливались с отпечатками автомобильных покрышек.
— Все равно их теперь не догнать, — вздохнул Фрэнк.
— Пошли обратно в пещеру, посмотрим, не найдется ли там что нибудь.
— Фрэнк был уверен: если в гроте прятали какие то предметы, там могло быть несколько ответвлений, скрытых от постороннего взгляда завалами камней.
Но на лицах Келли, Айолы и даже Чета все еще сохранялась печать недавних треволнений, и Фрэнк с Джо отменили на этот вечер дополнительный осмотр. Ребята расселись по машинам и покатили на ферму.
Услышав шум подъезжающих автомобилей, мистер и миссис Мортон выбежали на крыльцо.
— Слава Богу, живы! — обрадовалась миссис Мортон, обнимая сына и девочек.
Отец Чета и Айолы, молча улыбаясь, крепко пожал руки Фрэнку и Джо.
— Мы так благодарны вам, — тихо произнес он.
Пока миссис Мортон накрывала на стол, Келли Шоу позвонила родителям. Когда все снова собрались в гостиной, Айола оживилась:
— Ой, совсем забыла! Посмотрите, что я нашла днем. Прямо у входа в пещеру.
Она сунула руку в карман комбинезона и вытащила золотую запонку с тигром из голубоватого флюоресцирующего янтаря.
Братья смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.
— Одна из запонок, которые отец просил нас разыскать! — воскликнул Джо.
Какое огромное значение имела находка Айолы, знали только братья Харди.
— Выходит, эту запонку потерял ваш отец? — наивно спросила Айола.
— Нет. Она имеет отношение к уголовному делу, которое он сейчас расследует, — открыл секрет Фрэнк.
— Кроме этого я ничего не могу сказать.
Айола, повертев запонку в руках, стала разглядывать ее с обратной стороны.
— Здесь что то написано, похоже, на каком то восточном языке. Давайте позовем Джима Фоя, пусть он прочитает.
Фрэнк и Джо позвонили своему другу, и тот пообещал немедленно явиться.
Приехав, Джим Фой с удивлением осмотрел запонку.
— Это кантонский диалект китайского языка, он означает гонконгское происхождение изделия, — объяснил Джим.
— Голубоватый янтарь высоко ценится китайцами. Из него обычно вырезают фигурки сидящего на лотосе Будды.
Еще Джим рассказал, что в старых китайских легендах янтарь называют «душой тигра»: существует поверье, что когда тигр умирает, его душа уходит глубоко в землю и превращается в янтарь.
— Не знаю, есть ли в запонке душа тигра, — проговорил Чет, — но что она из Гонконга, как и «Ха'й Хао», это уж точно. Держу пари, это из той контрабанды, которую привезли на нашей джонке!
— Может, ты и прав, — задумчиво проговорил Фрэнк.
— Во всяком случае, ясно одно: в пещеру они не вернутся. Все, что там было спрятано, они уже унесли.
— Это были ящики с контрабандой, — уверенно сказал Джо.
— Мне эта история совсем не нравится, — заворчал Чет.
— Похоже, мы ввязываемся в дела шайки контрабандистов.
Фрэнк и Джо, сами несколько обеспокоенные, и раньше подозревали, что члены китайской мафии, заинтересованные в «Хай Хао», следили за ними вплоть до Бейпорта. Случай в пещере подтверждал: так оно и есть. Но какое отношение к делам контрабандистов имеет джонка?
— А тех, кого вы подслушали в пещере, по разговору можно было принять за китайцев? — обратился Фрэнк к Чету и девочкам.
Подумав, Айола и Келли сказали, что какого либо акцента они не заметили.
Чет пожал плечами.
— Точно ответить нельзя. Мы слышали всего несколько слов.
Фрэнк попросил у Айолы разрешения взять запонку с собой. Она не возражала, и Джо, сунув находку в конверт, опустил его в карман.
Когда волнение улеглось, мистер Мортон, принявшийся за вечернюю газету, вдруг воскликнул:
— Отличное объявление вы Сочинили.
— Он улыбался от удовольствия.
— Мне даже самому захотелось прокатиться на вашей джонке.
— Покажи, пап! — попросила Айола.
Подбежав к отцу, она уселась на подлокотник кресла. Чет и Келли с любопытством выглядывали из за ее плеча. Объявление гласило:
Увлекательное путешествие Бейпорт — Роки Айл на сказочной китайской джонке — старейшем в истории мореплавания и самом современном судне в наш век прогулочных кораблей!
Всего страниц: 49