CreepyPasta

Братья Харди — 7. Тайна китайской джонки


— Опоздали, — мрачно заметил Фрэнк, стоя за рулем «Сыщика».

Вдруг на одной из скал западного берега замигал огонек.

— Вон! — крикнул Джо. Он внимательно следил за вспышками, стараясь прочитать передаваемое сообщение. Несколько секунд свет горел ровно, затем быстро замигал.

— Это не морзянка и не международный код!

Джим Фой кивнул.

— Правильно. Это какой то секретный код.

Когда они подошли поближе, сигналы прекратились. Фрэнк запомнил место, откуда они посылались, и направил «Сыщика» к скалам северного берега.

— Снова мигает! — закричал Биф. Три сигнала прорезали темноту, но ребята так и не поняли их смысла.

— Подойти бы поближе, посмотреть, кто их посылает, — пробормотал Джо.

Он умолк — послышался рокот мощного судового мотора. Звук шел со стороны острова, но корабельных огней видно не было. Ребята разглядели неясные очертания большого быстроходного катера, который на бешеной скорости несся навстречу «Сыщику».

— Он же протаранит нам борт! — заорал Чет.

— Не протаранит, — решительно произнес, стиснув зубы, Фрэнк.

Он дал гудок. Рев дошел до скалы и эхом вернулся к ним. Тем не менее катер с потушенными огнями продолжал нестись навстречу. Фрэнк свернул влево, чтобы дать судну свободно пройти, но оно сменило направление, по прежнему целясь в «Сыщика».

— Он спятил! — крикнул Тони.

— Эй, ты, смотри, куда идешь!

Как только Фрэнк менял курс, катер делал то же самое. Наконец, чтобы перехитрить рулевого, который явно вознамерился в них врезаться, Фрэнк решился на отчаянный маневр. Сосредоточившись, он точно держался заданного курса и скорости. Катер был уже совсем близко. В самую последнюю секунду Фрэнк дал полный газ и резко бросил «Сыщик» в сторону.

С оглушительным ревом мощный катер пронесся мимо. В нескольких дюймах от них! На поднятой им волне «Сыщик» сильно накренился влево. Чет дрожал, словно листок на ветру. Биф, Тони и Джим с облегчением вздохнули. У Джо на спине проступил холодный пот.

— Потрясающе, Фрэнк! Медаль тебе за такую реакцию, — похвалил брата Джо.

«Сыщик» продолжал идти вперед, не сбавляя хода. После такого маневра чужой катер отказался от преследования.

— Чего они добивались? — спросил Биф.

— Там их было двое. Интересно, кто они такие?

— Скорее всего, они имеют какое то отношение к сигналам и хотели отпугнуть нас, — предположил Фрэнк.

— Тем больше у нас причин отправиться на остров, — решил Джо.

— Правильно, — поддержал его Тони, — надо найти этих типов. Пусть ответят, ради чего задумали нас потопить.

— Нет, нет! — замахал руками Чет.

— Теперь, когда мы еле еле спаслись, я не хочу больше рисковать. Давайте только взглянем на скалу, и все.

— По моему, очень разумно, — спокойно произнес Джим.

Фрэнк снова направился к скале, внимательно следя, не последует ли новое нападение. Но все было спокойно.

Высоко на скале замигали огоньки. По видимому, их посылали из ниши, образованной нависающим уступом. Так же внезапно сигналы прекратились.

— Сбавь скорость! — приказал Джо.

— Не заманивает ли нас этот катер в ловушку?

— Возможно. Доставайте фонарики и светите вокруг.

Ребята выполнили приказ. Ни лодки, ни людей не было. Сигналы прекратились. Посоветовавшись, друзья решили, что к тому времени, когда они поднимутся на скалу, таинственные сигнальщики успеют скрыться.

— Поехали домой, — попросил Чет, зевая, но все же освещая скалу фонариком.

— Я… — Засыпавший на ходу толстяк вдруг вскочил.

— Там вход в пещеру!

Все смотрели на то место, где остановился луч от фонарика Чета.

— Не заняться ли мне исследованием этой пещеры? Нет, нет, не сейчас, — быстро добавил он, заметив удивление на лицах друзей.

Однако поставленная задача была выполнена; Фрэнк развернулся и пошел к Бейпорту. Разговор вертелся вокруг сигналов и пещеры.

— Между ними есть связь, — высказал свое мнение Чет.

— А может быть, — медленно проговорил Биф, — это обычные сигналы, имеющие отношение к береговой охране?

Джо усмехнулся.

— Вернее, к тем, кто выдает себя за береговую охрану.

«Сыщик» продолжал идти вперед. Когда впереди показалась «Хай Хао», Джим Фой вскрикнул:

— Господи! Что там такое?

Прожектор на пристани освещал нечто странное. По всей джонке метались какие то фигуры.

Фрэнк поспешно подвел «Сыщика» к причалу и выскочил на берег.

— Китайцы! — закричал Тони, когда он и все остальные взлетели на «Хай Хао».

На корме осыпали друг друга ударами Джордж Ти Мин и еще двое китайцев. Полицейский Кон Райли старался их разнять. Братья Харди узнали противников Ти Мина — это они вместе с двумя другими китайцами хотели на Стейтен Айленде купить «Хай Хао».

Ближе к носу разыгралась еще одна битва.
Страница
41 из 49
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить