141 мин, 17 сек 19482
— Опоздали, — мрачно заметил Фрэнк, стоя за рулем «Сыщика».
Вдруг на одной из скал западного берега замигал огонек.
— Вон! — крикнул Джо. Он внимательно следил за вспышками, стараясь прочитать передаваемое сообщение. Несколько секунд свет горел ровно, затем быстро замигал.
— Это не морзянка и не международный код!
Джим Фой кивнул.
— Правильно. Это какой то секретный код.
Когда они подошли поближе, сигналы прекратились. Фрэнк запомнил место, откуда они посылались, и направил «Сыщика» к скалам северного берега.
— Снова мигает! — закричал Биф. Три сигнала прорезали темноту, но ребята так и не поняли их смысла.
— Подойти бы поближе, посмотреть, кто их посылает, — пробормотал Джо.
Он умолк — послышался рокот мощного судового мотора. Звук шел со стороны острова, но корабельных огней видно не было. Ребята разглядели неясные очертания большого быстроходного катера, который на бешеной скорости несся навстречу «Сыщику».
— Он же протаранит нам борт! — заорал Чет.
— Не протаранит, — решительно произнес, стиснув зубы, Фрэнк.
Он дал гудок. Рев дошел до скалы и эхом вернулся к ним. Тем не менее катер с потушенными огнями продолжал нестись навстречу. Фрэнк свернул влево, чтобы дать судну свободно пройти, но оно сменило направление, по прежнему целясь в «Сыщика».
— Он спятил! — крикнул Тони.
— Эй, ты, смотри, куда идешь!
Как только Фрэнк менял курс, катер делал то же самое. Наконец, чтобы перехитрить рулевого, который явно вознамерился в них врезаться, Фрэнк решился на отчаянный маневр. Сосредоточившись, он точно держался заданного курса и скорости. Катер был уже совсем близко. В самую последнюю секунду Фрэнк дал полный газ и резко бросил «Сыщик» в сторону.
С оглушительным ревом мощный катер пронесся мимо. В нескольких дюймах от них! На поднятой им волне «Сыщик» сильно накренился влево. Чет дрожал, словно листок на ветру. Биф, Тони и Джим с облегчением вздохнули. У Джо на спине проступил холодный пот.
— Потрясающе, Фрэнк! Медаль тебе за такую реакцию, — похвалил брата Джо.
«Сыщик» продолжал идти вперед, не сбавляя хода. После такого маневра чужой катер отказался от преследования.
— Чего они добивались? — спросил Биф.
— Там их было двое. Интересно, кто они такие?
— Скорее всего, они имеют какое то отношение к сигналам и хотели отпугнуть нас, — предположил Фрэнк.
— Тем больше у нас причин отправиться на остров, — решил Джо.
— Правильно, — поддержал его Тони, — надо найти этих типов. Пусть ответят, ради чего задумали нас потопить.
— Нет, нет! — замахал руками Чет.
— Теперь, когда мы еле еле спаслись, я не хочу больше рисковать. Давайте только взглянем на скалу, и все.
— По моему, очень разумно, — спокойно произнес Джим.
Фрэнк снова направился к скале, внимательно следя, не последует ли новое нападение. Но все было спокойно.
Высоко на скале замигали огоньки. По видимому, их посылали из ниши, образованной нависающим уступом. Так же внезапно сигналы прекратились.
— Сбавь скорость! — приказал Джо.
— Не заманивает ли нас этот катер в ловушку?
— Возможно. Доставайте фонарики и светите вокруг.
Ребята выполнили приказ. Ни лодки, ни людей не было. Сигналы прекратились. Посоветовавшись, друзья решили, что к тому времени, когда они поднимутся на скалу, таинственные сигнальщики успеют скрыться.
— Поехали домой, — попросил Чет, зевая, но все же освещая скалу фонариком.
— Я… — Засыпавший на ходу толстяк вдруг вскочил.
— Там вход в пещеру!
Все смотрели на то место, где остановился луч от фонарика Чета.
— Не заняться ли мне исследованием этой пещеры? Нет, нет, не сейчас, — быстро добавил он, заметив удивление на лицах друзей.
Однако поставленная задача была выполнена; Фрэнк развернулся и пошел к Бейпорту. Разговор вертелся вокруг сигналов и пещеры.
— Между ними есть связь, — высказал свое мнение Чет.
— А может быть, — медленно проговорил Биф, — это обычные сигналы, имеющие отношение к береговой охране?
Джо усмехнулся.
— Вернее, к тем, кто выдает себя за береговую охрану.
«Сыщик» продолжал идти вперед. Когда впереди показалась «Хай Хао», Джим Фой вскрикнул:
— Господи! Что там такое?
Прожектор на пристани освещал нечто странное. По всей джонке метались какие то фигуры.
Фрэнк поспешно подвел «Сыщика» к причалу и выскочил на берег.
— Китайцы! — закричал Тони, когда он и все остальные взлетели на «Хай Хао».
На корме осыпали друг друга ударами Джордж Ти Мин и еще двое китайцев. Полицейский Кон Райли старался их разнять. Братья Харди узнали противников Ти Мина — это они вместе с двумя другими китайцами хотели на Стейтен Айленде купить «Хай Хао».
Ближе к носу разыгралась еще одна битва.
Страница
41 из 49
41 из 49