134 мин, 8 сек 1182
— Хорошо, — согласился детектив.
На одной из стенных полок конференц -зала Фрэнк заметил чучело лисицы. Он толкнул Джо локтем в бок, чтобы тот обратил на чучело внимание. Мистер Уорнер вызвал секретаршу и попросил ее пригласить помощника по кадрам. Воспользовавшись этим, ребята поднялись из -за стола, чтобы разглядеть чучело.
Лисица была совсем как живая. Она словно приготовилась к прыжку, готовясь схватить жертву оскаленными зубами. Неожиданно глаза Фрэнка расширились от изумления.
— Джо, — прошептал он, — видишь этот двойной шов?
Джо едва удержался, чтобы не вскрикнуть.
— Провалиться мне на этом месте, если это не работа Баттера!
— Мистер Уорнер, откуда у вас это чучело? — спросил Фрэнк.
— Подарок одного знакомого из Нью -Йорка. Он работает декоратором. Словно живая, правда?
— Сделано что надо. Мы подумали, уж не работа ли это Элиаса Баттера. Был такой таксидермист.
Братья напряженно впились глазами в лицо Уорнера в ожидании его реакции. Но тот лишь равнодушно пожал плечами.
— Никогда о нем не слышал.
Потратив около часа на ознакомление с личными делами ответственных сотрудников фирмы, детектив поднялся из -за стола.
— Возможно, это ложная тревога, — сказал он, прощаясь с президентом фирмы и его помощником, — однако в интересах безопасности такая проверка была необходима.
По дороге домой Джо сказал отцу:
— Наверное, проверка всех сотрудников фирмы займет уйму времени, да? Мистер Харди кивнул.
— Я подключу к этой работе Сэма Рэдли и еще нескольких моих людей. Кроме того, мы поименно проверим всех по картотеке ФБР.
— Он повернулся к Фрэнку, сидевшему за рулем: — Что это тебе взбрело в голову расспрашивать мистера Уорнера про чучело лисицы?
— Просто я узнал работу Баттера, и такое совпадение показалось мне несколько странным. Впрочем, это чистая случайность.
— Папа, — вмешался Джо, — ты не помнишь дело об ограблении ювелирного магазина «Новый Орлеан», которое было совершено несколько лет тому назад?
Он рассказал отцу историю дяди Джимми Гордона, которого подозревали в том, что он был участником этого ограбления.
— Кажется, припоминаю. Среди прочих драгоценностей была украдена уникальная вещь — ожерелье из великолепных бриллиантов грушевидной формы. Преступников так и не нашли.
Джо многозначительно хмыкнул.
— Вы думаете, это ограбление каким -то образом связано с похищением чучел? — поднял брови мистер Харди.
— Это лишь наше предположение, — сказал Фрэнк.
— Возможно, преступники думают, что Баттер завладел драгоценностями и спрятал их в одном из своих чучел.
— Может, даже им точно известно, что драгоценности у него, — добавил Джо.
— Кстати, Баттер говорил Джимми, что припрятал для него какую -то вещь, очень ценную. Он хотел, чтобы ее получил Джимми, если с ним, Баттером, что -нибудь случится.
— Где же она спрятана, в его доме? — спросил мистер Харди.
— Скорее всего, но где именно — Джимми не знает. Дядя обещал ему сказать, но не Успел.
Поставив машину в гараж, отец и сыновья Харди вошли в дом. С кухни доносился дразнящий аромат жареного цыпленка.
— Куда вы запропастились? — сурово спросила тетя Гертруда.
— Цыпленок уже остыл.
— Не беда, -улыбнулся мистер Харди.
— Если Фрэнк и Джо не проголодались, я справлюсь с ним в одиночку.
— Кто сказал, что мы не проголодались? -. возмутился Джо.
— Что может сравниться с жареными цыплятами тети Гертруды?
— Ладно, нечего подлизываться, — не удержалась от улыбки мисс Харди.
— Кстати, мальчики, вам тут звонили.
— Кто же?
— Сильвестр Кроуэлл, адвокат. Просил передать, что будет у себя в офисе до шести. Сказал, что если не дождется вашего звонка то позвонит вам вечером.
— Может, он уже поговорил с миссис Баттер? — предположил Джо.
Фрэнк взглянул на часы.
— Еще не поздно ему позвонить. Он подошел к телефону и набрал номер адвоката. Трубку снял сам Кроуэлл.
— Я звонил вам по поводу вашей просьбы осмотреть дом Баттера, — сообщил он.
— Вы говорили с миссис Баттер?
— Да. Она считает, что осмотр чучел дело бесполезное и вряд ли поможет расследованию. Тем не менее она разрешила вам взглянуть на них при условии, что вы ничего больше не будете трогать.
— Да, да, конечно, — поспешил заверить его Фрэнк.
— Когда мы можем туда поехать?
— Сегодня вечером. Дело в том, что миссис Баттер пробудет в городе всего один день. Завтра утром она уезжает навестить свою сестру.
Кроуэлл добавил, что ключ они могут взять у самой миссис Баттер, и сообщил ее адрес.
— Хорошо, сэр, — сказал Фрэнк, записав адрес в блокнот.
Всего страниц: 46