134 мин, 8 сек 1184
— Зачем они сюда заявились?
— А ты не догадываешься?
Озираясь по сторонам, братья вернулись в дом. Внутри никого не было, царила полная тишина. Охваченные недобрым предчувствием, ребята поспешили в кабинет.
— Так и есть, чучела исчезли! — воскликнул Джо.
— Правда, не все, — уточнил Фрэнк. Голова носорога, сова и змея были на месте.
Джо оглядел оставшиеся чучела.
— Что ж, по крайней мере мы получили подтверждение нашей гипотезы. Забрали только чучела, сделанные Баттером. Значит, эти люди ищут то, что спрятано в одном из них.
— Нужно сообщить в полицию.
— Хорошо, я сейчас свяжусь с ними по рации, — сказал Джо, направляясь к автомобилю.
Дежурный офицер обещал прислать патрульную машину.
— Кроме чучел, они взяли еще кое -что, — сообщил Фрэнк, когда Джо вернулся в дом.
— Что же?
— Бумаги, хранившиеся в ящиках письменного стола.
Джо почесал в затылке.
— Ничего не понимаю. Если они охотятся за чучелом, в котором спрятано что -то ценное, то зачем им понадобились эти бумаги?
Фрэнк растерянно развел руками.
— Ума не приложу.
Через несколько минут появилась патрульная машина. Приехавшие на ней два полицейских записали показания ребят и произвели краткий осмотр дома. Однако никаких следов преступников им обнаружить не удалось.
— Как самочувствие? Сможете сами добраться до дома? — спросил один из полицейских.
— С нами все в порядке, — успокоил его Фрэнк.
— Только шишка на голове.
Узнав о случившемся, миссис Баттер, к удивлению ребят, не особенно огорчилась.
— Не думаю, чтобы украденное представляло большую ценность, — растянула она в улыбке тонкие губы.
— Возможно, чучела, похищенные жуликами с аукциона, оказались совсем не теми, которые им нужны. Вот они и пошли на новую кражу, думая, что на этот раз им повезет.
Глазки миссис Баттер сузились, она хотела было что -то сказать, но удержалась.
— Гм… Не надейтесь, что я стану оплачивать расходы на ваше лечение. Вы по собственной вине| влипли в эту историю.
Когда ребята вернулись к машине, Джо сказал:
— Бьюсь об заклад, это она истыкала чучело булавкой. Вот почему она отнеслась к краже так равнодушно.
— Ну да, убедилась, что там ничего нет и успокоилась, — усмехнулся Фрэнк.
Когда машина свернула на дорожку, ведущую к их дому, Фрэнк вдруг резко нажал на тормоз. Свет фар выхватил из темноты валявшееся у ворот гаража чучело муравьеда.
— Как оно здесь оказалось? — недоуменно воскликнул Джо.
Ребята поспешно вышли из машины и направились к задней двери. В кухне горел свет. Предчувствуя недоброе, Фрэнк и Джо вбежали в дом.
За столом за чашкой чая сидела тетя Гертруда.
— Наконец -то явились! — с иронией произнесла она, увидев братьев.
— Жаль, что вы не сделали это пятью минутами раньше.
— Что произошло, тетя? — встревоженно спросил Фрэнк.
Мисс Харди рассказала, что ее брат уехал на встречу с Сэмом Рэдли и она осталась дома одна и стала смотреть телевизор. Неожиданно ее внимание привлек какой -то шум на заднем дворе. Она пошла выяснить, в чем дело, и увидела, что в гараж забрался вор.
— И что же вы сделали? — нетерпеливо спросил Джо.
— Ну что может сделать беззащитная женщина, когда в трудную минуту рядом с ней нет ни одного мужчины? — Тетя Гертруда многозначительно взглянула на ребят поверх очков.
— Я схватила метлу и атаковала его!
Фрэнк и Джо со смехом захлопали в ладоши.
— Тетя, извините нас, ради Бога, — сказал Фрэнк, с трудом сдерживая смех, — но очень жаль, что мы этого не видели.
— Наверное, этот тип хотел стащить чучело муравьеда, — предположил Джо.
— Он пытался сделать это, но когда я пару раз огрела его по голове, он бросил его и пустился наутек, — с гордым видом сообщила тетя Гертруда. Глотнув чаю, она добавила: — Он был на машине — я слышала, как она отъехала.
— А чучело медвежонка? Пойдем скорее, посмотрим! — торопил брата Фрэнк.
Ребята бросились в гараж. Медвежонок был на месте.
— Должно быть, вор не успел до него добраться, — сказал Джо.
Неожиданно он хлопнул себя по лбу:
— Как же нам до сих пор не пришло в голову осмотреть чучела, которые Чет приобрел на аукционе!
— Ив самом деле! Мы попросим, чтобы он их распорол, и посмотрим, что там внутри.
В субботу утром ребята рассказали отцу о своих ночных приключениях.
— Судя по всему, за вами следили, — убежденно произнес детектив.
— Фрэнку показалось, что за нами кто -то ехал, — сказал Джо.
— Видимо, преступникам было известно, что в доме осталось несколько чучел, сделанных Баттером, — продолжал мистер Харди, — и они решили Действовать, не теряя времени.
Всего страниц: 46