Ти -та -та -та -ти… та -та -ти -ти -ти… ти -ти -ти -та -та… та -ти -та -ти… Ловкие пальцы Фрэнка Харди проворно отстучали сигнал об окончании сеанса радиосвязи.
134 мин, 8 сек 1165
— Нужно проверить, не пропало ли чего.
Все вещи отца, в том числе и чемоданчик -дипломат, были на месте.
— Видно, жулик просто не успел ничего стащить, — сказал Фрэнк, захлопывая крышку багажника.
— Ты везешь что -то ценное, а, папа? — поинтересовался Джо.
— Да нет, если не считать материалов по Делу, которое я расследую. Они касаются кражи в авиастроительной компании и еще нескольких случаев промышленного шпионажа. Согласно моей версии, во всех этих случаях орудует одна и та же преступная банда.
Ребята переглянулись.
— Раз лысый охотится за этими материалами, значит, он связан с этой бандой, — предположил Джо.
— Вполне возможно, — согласился детектив.
Вернувшись на следующий день из колледжа, братья заметили, что на втором этаже гаража горит свет.
— Чувствуется, наш приятель всерьез увлекся чучелами. Вчера он возился с ними чуть ли не целый день, — заметил с улыбкой Джо.
Переодевшись и вымыв руки, они отправились на кухню.
— Чет, видно, совсем свихнулся. Даже о еде позабыл, одними грейпфрутами питается, — сообщила тетя Гертруда.
— Неужели? — удивленно произнес Фрэнк, наливая себе молока.
— Ну да! Вчера попросил у меня нож для фруктов. Ему вредно садиться на такую строгую диету. Вы бы отнесли ему пару бутербродов.
— Хорошо, тетя. Заодно посмотрим, как он там устроился.
Чет трудился над чучелом белки для школьной экспозиции. Повсюду стояли склянки с химическими реактивами, валялись инструменты.
— Как успехи, старина? — спросил Фрэнк, протягивая Чету бутерброды.
— Нормально! Шкура оленя уже у дубильщика, форму для головы я заказал в мастерской по изготовлению учебных пособий. Кстати, оленью голову я сам препарировал.
— Я уж вижу, — сказал Джо, взглянув на испачканный кровью нож для фруктов.
— Ты пользовался этим ножом?
— Да, тетя Гертруда одолжила, а что? Заметив на лицах своих друзей ироническое выражение, толстяк сделал невинные глаза.
— Вы думаете, она была бы против? Но это же для научных целей!
Фрэнк незаметно толкнул брата локтем в бок и с угрожающим видом произнес:
— Мортон, если завтра утром мы обнаружим, что грейпфрутовый сок пахнет олениной, то собственноручно препарируем тебя этим самым ножом!
— Если вам удастся сделать из меня хорошее чучело, я не возражаю. Джо поднял руки вверх.
— Твоя взяла, старина!
В это время до них донесся голос зовущей их тети, и братья поспешили в дом.
— Вас спрашивает какой -то мужчина, — сказала тетя Гертруда.
— Он назвался Сильвестром Кроуэллом.
Джо недоуменно взглянул на Фрэнка.
— Интересно, кто это?
Взяв трубку, Фрэнк услышал незнакомый мужской голос. Кроуэлл объяснил, что является адвокатом вдовы покойного Элиаса Баттера.
— Миссис Баттер просила поблагодарить вас за то, что вы пытались поймать похитителей чучел, — продолжал Кроуэлл.
— Насколько мне известно, вы решили пойти по стопам вашего отца и стать сыщиками.
— Нам удалось раскрыть несколько дел, — сказал Фрэнк.