139 мин, 47 сек 3750
Захваченные врасплох, Фрэнк и Джо сопротивлялись что было мочи, но тут из библиотеки неожиданно появился их сообщник, и ребятам пришлось сдаться. Двоих из бандитов они узнали — это были Грифф и Джефф.
— Ну, молокососы, вот вы и попались! — произнес Джефф, переводя дух.
— Теперь мы навсегда отобьем у вас охоту совать нос в чужие дела!
Мисс Джонсон стала тем временем потихоньку пробираться к двери, надеясь в сутолоке незаметно выскользнуть из комнаты. Однако Грифф тут же схватил ее за руку.
— Куда это ты навострила лыжи? Твое место здесь!
Бандиты связали братьев по рукам и ногам и бросили на пол. В это время лежавший на постели раненый громко застонал. Грифф хрипло рассмеялся.
— Отдаем эту подстреленную пташку в ваше полное распоряжение, — произнес он насмешливо.
— Ведь вы его, кажется, искали. Ну, нам пора, — сказал он двум своим дружкам, поднимая с пола магнит, а затем повернулся к пленникам: — Отсюда вам не выбраться, если только я сам вас не выпущу. Но на это можете не рассчитывать.
Все три бандита покинули комнату, и потайная дверь закрылась.
Это была западня!
Как только бандиты ушли, мисс Джонсон принялась поспешно развязывать Фрэнка и Джо. Освободившись от пут, ребята бросились к двери и попытались открыть ее.
— Бесполезно, — остановила их женщина.
— Сколько я ни пробовала, ничего не вышло.
— Здесь есть еще какой нибудь выход? — спросил Фрэнк.
Медсестра сказала, что тщательно обследовала все помещение, но ни дверей, ни окон не обнаружила.
— Откуда же сюда поступает свежий воздух? — заметил Фрэнк.
— Вероятно, где то в потолке имеется вентиляционный люк. Но туда не добраться.
Осознав безвыходность своего положения, Фрэнк и Джо были готовы рвать и метать. Теперь они могли надеяться лишь на помощь отца. Но сумеет ли он найти и открыть потайную дверь?
— А что, если Джефф и Грифф забрали магнит с собой? — высказал предположение Джо.
Отчаявшись выбраться наружу без посторонней помощи, братья опустились на пол и примялись обсуждать сложившуюся ситуацию.
— Так что же произошло с вами после того, как вы покинули наш дом? — спросил медсестру Джо.
Не успела она ответить, как раненый вновь застонал и попытался подняться с постели. Мисс Джонсон подбежала к нему и, бережно уложив обратно, попросила Фрэнка принести со стола таблетку и стакан воды. Через несколько минут юноша затих.
— Его зовут Ленни Страйкер, верно? — сказал Фрэнк.
— Да, но откуда вам это известно? — удивилась женщина.
— Все очень просто. Мы искали его.
— Парень в тяжелом состоянии, его необходимо срочно госпитализировать.
— Можно задать ему несколько вопросов?
— Боюсь, как бы Ленни не стало от этого хуже. У него сильный жар, он почти все время бредит.
— А как вам удалось узнать его имя? — спросил в свою очередь Джо.
— Эти ужасные люди упоминали его в разговоре. Не представляю, каким образом они втянули юношу в свою компанию. Они его отсюда не выпустят, потому что боятся, что он выдаст их полиции.
— Эти трое часто здесь бывают? — поинтересовался Фрэнк.
Медсестра сказала, что один из них приходит сюда каждый день — приносит еду и лекарства для Ленни. Никто из бандитов подолгу не задерживается — лишь последнюю ночь Джефф провел в этой комнате по указанию высокого мужчины, имени которого она не знала.
— Что то должно было случиться, я предчувствовала, — продолжала Марта Джонсон.
— Поэтому я очень испугалась, когда потайная дверь начала открываться. Как ужасно, что вы тоже оказались в ловушке!
Фрэнк и Джо стали ее успокаивать и сообщили, что послали Чета Мортона за отцом.
— Боюсь, Чет не сможет выполнить ваше поручение.
— Почему вы так думаете? — встревоженно спросил Джо.
Мисс Джонсон сказала, что бандиты установили вокруг дома наблюдение — они говорили об этом между собой. Ребята приуныли.
— Выходит, Чет тоже попался в их лапы, — тяжело вздохнул Фрэнк.
— И не смог предупредить отца, — добавил Джо. Неожиданно его охватила тревога.
— А вдруг они и отца схватили?
Марта Джонсон в отчаянии заломила руки.
— Что же нам теперь делать?
— Ждать и не падать духом, — сказал Фрэнк.
— Мисс Джонсон, как все таки вы оказались здесь? — спросил Джо.
Медсестра рассказала, что ее похитили, когда она выходила из дома Харди. Какой то человек обогнал ее, затем резко обернулся и схватил за руку. Она успела коротко вскрикнуть, но тут он прижал к ее лицу смоченный хлороформом платок. Она пришла в себя уже в машине, на которой ее привезли сюда.
— Я до сих пор не имею представления, где нахожусь, — сказала медсестра.
Фрэнк и Джо все ей объяснили.
Страница
34 из 44
34 из 44