140 мин, 41 сек 5999
Мистер Далримпл оставил им две первые записки с угрозами, третью он взял у Фрэнка, собираясь определить идентичность почерка. Фрэнк отправился в полицейское управление, располагавшееся в красивом каменном здании. Его пропустили в кабинет шефа Коллига немедленно.
— У вас есть какие-нибудь новости?— спросил Фрэнк.
— Да, — ответил Коллиг.
— Если ты помнишь, Джо заметил, как какой-то мужчина спускался с борта «Си Брайт» в моторку «Наполи» перед тем, как он погнался за ними. Я попросил капитана Стромена проверить, не пропало ли что-либо еще на корабле. Никто из команды никого не видел, из чего мы сделали вывод, что на этот раз воры ушли с пустыми руками.
— Это так?
— Нет, мы ошиблись. Они взяли бриллиантовое кольцо и несколько золотых вещиц, которые|купил в подарок один из членов команды.
— Почему же этого не заметили сразу?
— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.
Фрэнк задумался:
— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.
— Конечно, — подтвердил шеф.
— Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее!— нахмурился Коллиг.
— Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.
Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.
— Прекрасная работа!-воскликнул Коллиг.
— Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!
— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк.
— Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».
— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры!— сразу понял его Коллиг.
— Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех!
— Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин.
Шеф выглядел явно взволнованным.
— Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело.
— Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк.
Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся:
— Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы?
— И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк.
— Ну, а как продвигается ваше второе дело?
— Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф?
— Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди… Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку:
— Это тебя.
— Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо.
— Что случилось?
— Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой.
Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной.
— Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были -сыщики!
— Да что же случилось?!
Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги.
— Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде.
Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение:
— «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА».
— Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами?— потребовала тетушка.
— Не может быть!— воскликнул Джо.
— Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу!
— Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни!— заплакала тетушка.
— Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад.
Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее:
— Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели!
— Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба!
В этот момент зазвонил телефон.
— Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю… Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке.
— Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку.
— Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список.
— У вас есть какие-нибудь новости?— спросил Фрэнк.
— Да, — ответил Коллиг.
— Если ты помнишь, Джо заметил, как какой-то мужчина спускался с борта «Си Брайт» в моторку «Наполи» перед тем, как он погнался за ними. Я попросил капитана Стромена проверить, не пропало ли что-либо еще на корабле. Никто из команды никого не видел, из чего мы сделали вывод, что на этот раз воры ушли с пустыми руками.
— Это так?
— Нет, мы ошиблись. Они взяли бриллиантовое кольцо и несколько золотых вещиц, которые|купил в подарок один из членов команды.
— Почему же этого не заметили сразу?
— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.
Фрэнк задумался:
— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.
— Конечно, — подтвердил шеф.
— Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее!— нахмурился Коллиг.
— Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.
Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.
— Прекрасная работа!-воскликнул Коллиг.
— Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!
— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк.
— Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».
— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры!— сразу понял его Коллиг.
— Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех!
— Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин.
Шеф выглядел явно взволнованным.
— Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело.
— Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк.
Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся:
— Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы?
— И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк.
— Ну, а как продвигается ваше второе дело?
— Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф?
— Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди… Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку:
— Это тебя.
— Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо.
— Что случилось?
— Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой.
Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной.
— Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были -сыщики!
— Да что же случилось?!
Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги.
— Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде.
Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение:
— «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА».
— Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами?— потребовала тетушка.
— Не может быть!— воскликнул Джо.
— Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу!
— Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни!— заплакала тетушка.
— Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад.
Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее:
— Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели!
— Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба!
В этот момент зазвонил телефон.
— Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю… Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке.
— Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку.
— Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список.
Страница
26 из 45
26 из 45