140 мин, 41 сек 6009
Он вновь позвонил в банк, но там помощник управляющего ответил, что они все еще не имеют никаких:ведений.
— Все это мне не нравится. Надо поехать к нему домой, в Лейксайд, — сказал расстроенный Фрэнк.
Вскоре их желтая машина уже стояла у крыльца дома банкира, но никто не вышел на их стук, двери оказались запертыми.
— Надо вызвать полицию, — мрачно сказал Фрэнк, отъезжая. Через полчаса братья вернулись вместе с полицейскими.
— Мы подозреваем, что с мистером Далримплом что-то случилось, — заявил Фрэнк сержанту, ответственному за операцию.
— Вам надо обыскать дом.
Два сильных полицейских быстро выбили дверь. Красивые комнаты дома оставались в образцовом порядке, но нигде не было и следа мистера Далримпла.
Пообещав держать ребят в курсе последних событий, сержант вместе с полицейскими уехал, расстроенные братья тоже покинули дом. В маши- Фрэнк поделился с Джо своими самыми мрачными подозрениями:
— Боюсь, что он попал в западню в доме Пэрди и сейчас ему грозит опасность. Поедем лучше туда.
Начинался вечер, когда они выехали на дорогу, ведущую к старому дому. На западе собирались тяжелые тучи. Внезапно мотор машины чихнул и заглох. Братья вылезли и откатили машину на обочину. Они осмотрели мотор, но ничего не обнаружили.
— Ждать некогда, пойдем пешком, — сказал Фрэнк.
Уже стемнело, когда братья трусцой добежали до дома Пэрди. Он стоял, как всегда, темный и мрачный. Полиции не было и следа, никто их не остановил. Они сразу направились ко входу в подвал.
— Хорошо, что у нас остался ключ, — сказал Фрэнк.
В потемневшем небе раздались первые раскаты грома, когда он открыл дверь и с удивлением обнаружил, что дверь в кухню открыта. Братья в темноте двигались в сторону гостиной, когда внезапно кто-то огромный набросился на них и повалил на пол. Они попытались сопротивляться, но несколькими ударами были отброшены к стене. Терявшего сознание Фрэнка кто-то за ноги оттащил по полу к креслу и крепко к нему привязал. В рот ему затолкали большой кусок тряпки. Рядом боролся Джо; потом наступила тишина, нарушаемая лишь звуком «тик-так, тик-так».
Было что-то зловещее в равномерности и постоянстве этого звука. Фрэнк все еще не пришел в себя, но первая мысль была о брате: «Где Джо? Здесь, в комнате, или его утащили в другую часть дома?» Внезапно он услышал приближающиеся тяжелые шаги и чье-то дыхание, почувствовал, как от страха у него на макушке волосы встали дыбом. Кто это мог быть? Тот, кто напал на них? Сжавшись в кресле, Фрэнк ждал самого худшего — ведь он не мог защищаться.
Фрэнк весь напрягся, ожидая удара. Но из темноты лишь раздался злорадный голос:
— Итак, мы наконец поймали этих молодых сыщиков! Как хорошо, что мы подготовились к вашему приходу!
Внезапно загорелся неяркий свет, осветивший гостиную, на окнах которой были опущены тяжелые старые занавеси. В углу стояли огромные старинные часы. Рядом в старомодном кресле сидел связанный Джо. Перед ними стоял высокий грузный мужчина в очках.
Братья узнали его сразу: это был тот самый незнакомец, который так походил на банкира. Он представился, назвавшись Артуром Йенсеном, главой шайки воров.
«Должно быть, это он избил нас, когда мы вошли, — подумал Джо.
— Подлец!» Йенсен рассматривал братьев.
— Ну что, удивлены? Ха! Это научит вас не лезть в чужие дела!
Джо почувствовал прилив гнева: «Если бы удалось выйти из этой заварушки невредимым, я бы тебе показал!» Между тем Йенсен продолжил свою речь торжествующим тоном:
— Да, мои дорогие сыщики, у меня для вас сегодня есть еще много сюрпризов. Ваш друг Далримпл тоже будет приятно удивлен. И должен вам признаться, сходство с ним мне очень пригодилось.
— При этом он насмешливо посмотрел на братьев.
— Вы, братишки, считали себя такими умными, хитрыми, но вы даже не подозревали, что каждый раз, когда вы и полиция приходили сюда, мы за вами наблюдали.
И хотя Фрэнк и Джо делали вид, что не боятся, им было ясно, что они находятся в руках опытного преступника, который не остановится ни перед чем. Но, несмотря на свое тяжелое положение, им было крайне интересно знать, кто же еще наблюдал за ними вместе с Йенсеном и из какой точки дома. В этот момент раздался странный звук, и Йенсен резко повернулся:
— О, Амос! Выходи. У нас гости!
Не веря своим глазам, ребята увидели, как огромные часы вместе со стеной начали отодвигаться в сторону. «Вот так-так, — поразился Фрэнк.
— За часами-то, оказывается, была дверь».
Через несколько секунд в проеме возник старик с седой головой и добрыми голубыми глазами, чисто выбритый, аккуратно одетый.
— Мистер Йенсен, — сказал он, — эти молодые люди и есть наши гости? Но почему тогда они связаны?
При этих словах Фрэнк и Джо обменялись удивленными взглядами.
— Все это мне не нравится. Надо поехать к нему домой, в Лейксайд, — сказал расстроенный Фрэнк.
Вскоре их желтая машина уже стояла у крыльца дома банкира, но никто не вышел на их стук, двери оказались запертыми.
— Надо вызвать полицию, — мрачно сказал Фрэнк, отъезжая. Через полчаса братья вернулись вместе с полицейскими.
— Мы подозреваем, что с мистером Далримплом что-то случилось, — заявил Фрэнк сержанту, ответственному за операцию.
— Вам надо обыскать дом.
Два сильных полицейских быстро выбили дверь. Красивые комнаты дома оставались в образцовом порядке, но нигде не было и следа мистера Далримпла.
Пообещав держать ребят в курсе последних событий, сержант вместе с полицейскими уехал, расстроенные братья тоже покинули дом. В маши- Фрэнк поделился с Джо своими самыми мрачными подозрениями:
— Боюсь, что он попал в западню в доме Пэрди и сейчас ему грозит опасность. Поедем лучше туда.
Начинался вечер, когда они выехали на дорогу, ведущую к старому дому. На западе собирались тяжелые тучи. Внезапно мотор машины чихнул и заглох. Братья вылезли и откатили машину на обочину. Они осмотрели мотор, но ничего не обнаружили.
— Ждать некогда, пойдем пешком, — сказал Фрэнк.
Уже стемнело, когда братья трусцой добежали до дома Пэрди. Он стоял, как всегда, темный и мрачный. Полиции не было и следа, никто их не остановил. Они сразу направились ко входу в подвал.
— Хорошо, что у нас остался ключ, — сказал Фрэнк.
В потемневшем небе раздались первые раскаты грома, когда он открыл дверь и с удивлением обнаружил, что дверь в кухню открыта. Братья в темноте двигались в сторону гостиной, когда внезапно кто-то огромный набросился на них и повалил на пол. Они попытались сопротивляться, но несколькими ударами были отброшены к стене. Терявшего сознание Фрэнка кто-то за ноги оттащил по полу к креслу и крепко к нему привязал. В рот ему затолкали большой кусок тряпки. Рядом боролся Джо; потом наступила тишина, нарушаемая лишь звуком «тик-так, тик-так».
Было что-то зловещее в равномерности и постоянстве этого звука. Фрэнк все еще не пришел в себя, но первая мысль была о брате: «Где Джо? Здесь, в комнате, или его утащили в другую часть дома?» Внезапно он услышал приближающиеся тяжелые шаги и чье-то дыхание, почувствовал, как от страха у него на макушке волосы встали дыбом. Кто это мог быть? Тот, кто напал на них? Сжавшись в кресле, Фрэнк ждал самого худшего — ведь он не мог защищаться.
Фрэнк весь напрягся, ожидая удара. Но из темноты лишь раздался злорадный голос:
— Итак, мы наконец поймали этих молодых сыщиков! Как хорошо, что мы подготовились к вашему приходу!
Внезапно загорелся неяркий свет, осветивший гостиную, на окнах которой были опущены тяжелые старые занавеси. В углу стояли огромные старинные часы. Рядом в старомодном кресле сидел связанный Джо. Перед ними стоял высокий грузный мужчина в очках.
Братья узнали его сразу: это был тот самый незнакомец, который так походил на банкира. Он представился, назвавшись Артуром Йенсеном, главой шайки воров.
«Должно быть, это он избил нас, когда мы вошли, — подумал Джо.
— Подлец!» Йенсен рассматривал братьев.
— Ну что, удивлены? Ха! Это научит вас не лезть в чужие дела!
Джо почувствовал прилив гнева: «Если бы удалось выйти из этой заварушки невредимым, я бы тебе показал!» Между тем Йенсен продолжил свою речь торжествующим тоном:
— Да, мои дорогие сыщики, у меня для вас сегодня есть еще много сюрпризов. Ваш друг Далримпл тоже будет приятно удивлен. И должен вам признаться, сходство с ним мне очень пригодилось.
— При этом он насмешливо посмотрел на братьев.
— Вы, братишки, считали себя такими умными, хитрыми, но вы даже не подозревали, что каждый раз, когда вы и полиция приходили сюда, мы за вами наблюдали.
И хотя Фрэнк и Джо делали вид, что не боятся, им было ясно, что они находятся в руках опытного преступника, который не остановится ни перед чем. Но, несмотря на свое тяжелое положение, им было крайне интересно знать, кто же еще наблюдал за ними вместе с Йенсеном и из какой точки дома. В этот момент раздался странный звук, и Йенсен резко повернулся:
— О, Амос! Выходи. У нас гости!
Не веря своим глазам, ребята увидели, как огромные часы вместе со стеной начали отодвигаться в сторону. «Вот так-так, — поразился Фрэнк.
— За часами-то, оказывается, была дверь».
Через несколько секунд в проеме возник старик с седой головой и добрыми голубыми глазами, чисто выбритый, аккуратно одетый.
— Мистер Йенсен, — сказал он, — эти молодые люди и есть наши гости? Но почему тогда они связаны?
При этих словах Фрэнк и Джо обменялись удивленными взглядами.
Страница
35 из 45
35 из 45