CreepyPasta

Братья Харди — 12. Тайна заброшенного туннеля

Но теперь мы его преследуем.

— Не морочь мне голову. Это волк в овечьей шкуре! Берегитесь его! Я все передам отцу. Тебе пришлют огромный счет за этот разговор, поэтому до свидания.

На другом конце провода раздался щелчок, и Фрэнк повесил трубку.

— Я думаю, тетя Гертруда права насчет волка в овечьей шкуре, — рассказав Джо содержание разговора, заметил он.

— У тети Гертруды потрясающий талант все предвидеть.

— Завтрак подан!

При этих приятных словах ребята и генерал сели за традиционный завтрак южан. Лицо Чета светилось от восторга, когда Клод подал охлажденную дыню, за которой последовали хрустящие оладьи и поджаренная на вертеле ветчина. Затем он поставил на стол блюдо с яичницей, вазочку малинового джема и горячие булочки.

Распустив на две дырочки пояс, Чет спросил:

— Генерал, это все так едят на Юге?

— В прежние времена да. Теперь же большинство людей живут в спешке и им некогда наслаждаться плодами кулинарного искусства.

— Ко мне это не относится!— сказал Чет, украшая еще одну булочку большой ложкой джема.

— Юг — замечательное место, генерал.

— Поехали в музей, — сказал Джо, когда они кончили завтракать.

— Надеюсь, профессор Рандольф будет там, — заметил Фрэнк.

— Теперь-то я скажу ему, что он не хозяин в музее.

— К тому же мы заплатили за вход, — вставил Чет.

— Так что сегодня имеем право войти бесплатно!

Генерал, к сожалению, не мог пойти с ними, него была назначена встреча с агентом по продаже недвижимости — надо было обсудить кое-какие вопросы.

Так что ребята поехали в музей одни. В холле на месте старого негра сидел толстый человек с красным лицом. От уголка рта тянулся длинный шрам — походило, что толстяк широко улыбается.

На нем была серая куртка, очевидно, принадлежащая негру, поскольку борта ее не стягивались на груди даже там, где пуговицы старались удержать их вместе.

— Что вам надо?-грубо спросил он: тон его голоса никак не сочетался с выражением доброты, создаваемым шрамом.

— Мы хотим еще раз осмотреть музей, — сказал Фрэнк.

— Музей закрыт.

— Неправда!— выпалил Джо.

— Куда делся сидевший здесь старый негр?

— Хозяин вам все объяснит!— рявкнул сторож.

— А-а, вот и профессор.

Из-за стеклянной витрины внезапно появился Рандольф.

— Вы опять пришли?

— Мы хотим докончить осмотр, вчера вы нам помешали, — сказал Фрэнк.

— Я повторяю, — начал нараспев профессор, голос его набирал громкость, — музей принадлежит мне!

— В мэрии эта сделка не зарегистрирована, — спокойно произнес Фрэнк. Рандольф вздрогнул.

— Ее еще не успели включить в перечень, — сказал он, скривив губы.

— Я купил этот дом только вчера.

Неожиданноонсталболееприветливым.

— Ну, Смай… — он осекся, произнеся имя сторожа, — я думаю, придется их пустить. Но, мальчики, это в последний раз. Приглядывай за экспонатами, — приказал он сторожу, — а я схожу зарегистрирую сделку.

— С этими словами он вышел из парадной двери.

Фрэнк, Джо и Чет не спеша рассматривали экспонаты. Ящик со старыми саблями заинтересовал Джо. Он разглядывал затейливо украшенные рукоятки и пробовал остроту лезвий.

«Из оружия войск генерала Роузкранса» — прочитал он на карточке и представил себе идущую в атаку кавалерию. Но тут возглас Чета разрушил созданную его воображением картину.

— Ребята, смотрите! А это все для приготовления пищи.

— Ты только и думаешь, что о еде, — съязвил Фрэнк, подходя ближе, чтобы рассмотреть кухонную утварь.

Джо поднял видавшую виды оловянную сковороду.

— Согнулась, словно в нее пуля попала.

— А вот старая фляга, — произнес Фрэнк.

Он держал в руках металлическую бутылку для воды, поворачивая ее из стороны в сторону. Покрывавшая ее материя давно истлела, от ремня, на котором она висела на плече солдата, осталось лишь два кольца у горлышка.

Фрэнк отвинтил крышку и заглянул внутрь.

— В ней что-то есть, — прошептал он.

— Похоже на клочок бумаги.

Он энергично потряс флягу, и из нее выпала смятая бумажка. У входа в музей охранник резко откинулся на спинку стула, чтобы держать в поле зрения ребят. Фрэнк заметил это движение.

— Он следит за нами, — прошептал он.

— Перейдем к другой стене.

Фрэнк положил флягу на место и отошел к камину. Джо и Чет последовали за ним. Он осторожно развернул бумажку.

— Записка!— прошептал Джо.

— Что там?

— Потрясающая вещь!— тихо воскликнул Фрэнк.

— Слушайте!— Не повышая голоса, он прочитал вслух нацарапанные карандашом слова:

«Я умираю. Обратно не дойду. Захватил патронташ генерала Смита.
Всего страниц: 48

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить