Часы в доме Харди пробили четыре раза. И в тот же миг зазвонил телефон — долго и настойчиво. Джо бросился в холл и взял трубку.
148 мин, 33 сек 9429
— Верно, — поддержала его тетя Гертруда.
— Намного безопаснее, чем трястись туда на вашей машине. И вообще мальчики, не достигшие двадцати лет, не должны носиться по мокрым дорогам — завтра пойдет дождь.
— Есть идея, — радостно воскликнул Чет.
— Поедем на моей развалюхе. Тетя Гертруда фыркнула.
— Посадить генерала в эту старую калошу?! У нее даже верха нет.
Чет слегка смутился, но затем лицо его просветлело.
— А он… он поедет поездом, — запинаясь, произнес он.
На следующий день рано утром у дома семьи Харди раздались звуки, которые можно было сравнить только с предсмертными криками козы, — это пел хриплый клаксон на машине Чета!
Чет вошел в дом и положил на буфет свой потрепанный фотоаппарат.
— Сядь отдохни, — сказал мистер Харди.
— Ты же проехал через весь город и, наверное, не прочь подкрепиться.
— Как вы догадались?— ответил Чет, пожирая глазами горку оладий, которые миссис Харди поставила на стол.
— Именно этого мне и не хватало, чтобы начать путешествие.
— Сегодня вы не едете.
— Не едем?
Мистер Харди отодвинул стул и встал.
— Я вернусь к пяти часам. К этому времени У меня будут для вас кое-какие новости.
— Держу пари, ваш отец собирается отправить нас самолетом, — предположил Чет, когда мистер Харди вышел из дома.
— А может, он нам даст свою машину, — сказал Фрэнк.
Ровно в пять все сидели в гостиной. Мистер Харди вернулся вместе с генералом Смитом.
— Пап, скажи, мы едем или не едем?— забеспокоился Джо.
Внимательный взгляд мистера Харди по очереди остановился на каждом из ребят, особенно на Чете, который в этот момент заправлял в фотоаппарат пленку.
— Конечно, едете, — произнес он медленно.
— Посмотрите-ка, что там у нас на дворе.
Выглянув в окно, Фрэнк и Джо пулей вылетели из дома, за ними потащился бедняга Чет. Перед домом стояла новенькая зеленая машина.
— Ну как? Нравится?-спросил детектив, увидев открытые от восторга рты сыновей.
— Не хуже вашей старой?
— Пап, значит, она… — у Джо перехватило дыхание.
— Она наша?
— Ваша, — сказал мистер Харди, широко улыбаясь.
— Завтра утром можете отправляться.
— Вот это да!-восторженно крикнул Джо.
— Минуточку! Сейчас я ее сфотографирую, — сказал Чет, взяв фотоаппарат и глядя в видоискатель.
— Прокатитесь вокруг квартала, — предложил мистер Харди, — а потом возвращайтесь — обсудим кое-что с генералом Смитом.
Ребята сели в машину. Мотор ласково заурчал, и они плавно двинулись вперед. Минут через десять они подъехали к дому.
— Красавица!— воскликнул Джо.
Поблагодарив отца за машину, братья сели к столу, чтобы обсудить с отцом и генералом план дальнейших действий.
— В качестве наставления войскам перед сражением предупреждаю вас, — улыбнулся генерал, протягивая ребятам план местности вокруг Роки-Ран, — найти сокровище будет нелегко.
— У меня такое ощущение, что это будет настоящая схватка, — сказал мистер Харди.
— Вы, ребята, должны быть постоянно начеку. Золото — всегда источник… Раздался звон разбитого стекла. Влетевший в окно предмет ударил Фрэнка в грудь.
Выбежав из дома, Джо посмотрел на живую изгородь — на улице никого. Когда он вернулся в гостиную, мистер Харди держал в руках большой тяжелый молоток.
— Попади он Фрэнку в голову, убил бы насмерть, — воскликнула тетя Гертруда.
Через несколько минут Фрэнку стало легче дышать, и только кровоподтек на груди да молоток у мистера Харди свидетельствовали о нападении неизвестного врага.
— Бандит весьма осторожен, — заметил мистер Харди, посыпав молоток порошком, с помощью которого снимают отпечатки пальцев.
— Ни единого следа.
— Кому понадобилось бросать во Фрэнка молотком?— спросила миссис Харди, еще не оправившаяся от потрясения.
— Я думаю, он целился не в него, — ответил детектив.
— Удар предназначался либо мне, либо генералу Смиту.
— Чтобы помешать нам отправиться на Юг?— вставил Фрэнк.
— Я же говорила вам, что ничего хорошего из вашего расследования не выйдет, если в этом Деле замешана женщина, — с жаром произнесла тетя Гертруда.
— Но, тетечка, — запротестовал Джо, — она была права, когда сказала, что на доктора Буша надо натравить полицию.
— Тогда пусть полиция этим и занимается, — возразила миссис Харди.
— По такому поводу вряд ли стоит обращаться в полицию, — сказал мистер Харди.
— Сейчас бандиты уже далеко. Но очевидно одно: за каждым вашим движением, Джо, пристально следят какие-то опасные преступники. Я советовал бы вам уехать. Отправляйтесь завтра утром на Юг, но так, чтобы этого никто не знал.