162 мин, 1 сек 3732
На следующее утро за завтраком на имя Фрэнка пришло заказное письмо из Чикаго.
— Это, пап, от твоего друга, мистера Хоупвелла, которого мы просили дать заключение о наконечнике стрелы, — сообщил Фрэнк, пробегая машинописный текст, присланный экспертом.
— Он пишет, что южноамериканские индейцы, делающие такие необычные наконечники, известны как исключительно меткие стрелки. Еще пишет, что впервые встречает такой наконечник в Штатах.
— Теперь понятно, почему мистер Скэт не смог ничего о нем сказать, — заметил Джо.
— «Трубка, из которой стреляют такими стрелами, — продолжил чтение Фрэнк, — представляет собой разновидность обычного вида подобного оружия длиною семь футов».
Джо сморщился.
— Вот почему я не смог издали ее разглядеть! Она такая короткая, что тот тип просто спрятал ее под рубашкой, когда убегал в лес. Ладно, читай дальше, Фрэнк.
— «Подобные трубки южноамериканские индейцы делают или из полого тростника, или из очень твердых пород дерева, которое выжигается изнутри раскаленным железом. В качестве мушки они порой используют зубы животных. Но стрелки часто с большой точностью попадают в цель с расстояния пятьдесят-шестьдесят ярдов».
— Тот, кто стрелял в меня, был точно хорошим стрелком, — отметил Джо.
— Именно этот факт и делает странным гватемальский мотив, — сказал мистер Харди.
— Сомнительно, чтоб человек из Центральной Америки мог так искусно владеть данным оружием!
— А может быть, наши противники вовсе и не гватемальцы, а южноамериканские индейцы или метисы — полуиндейцы, полуиспанцы? — предположил Фрэнк.
Тетя Гертруда, которая до сих пор не произнесла ни слова, неожиданно возмутилась и заявила, что ее племянники должны немедленно прекратить расследование этого дела.
— Ну почему, тетя, — возразил Джо, — ведь мы только напали на горячий след!
— Не волнуйся, — успокоил ее Фрэнк, — с нами теперь папа, он нас всегда выручит.
Фентон Харди улыбнулся и сказал:
— Боюсь, дорогая Гертруда, что уже слишком поздно. Даже если ребята и прекратят расследование, на что, впрочем, не стоит рассчитывать, — и он хмыкнул, — их противники все равно будут продолжать за ними охотиться.
Братья поддержали отца, и Фрэнк сказал: _-— А сейчас нам надо съездить к Тони. Когда они подъехали к дому Прито, Тони вынимал из ящика утреннюю почту.
— Есть что-нибудь новенькое? — осведомился Джо.
— Новые угрозы или стрелы в утренней овсянке?
— Да нет, — засмеялся Тони.
— Заходите. Здорово, что вы приехали. Мне здесь как-то не по себе одному, все время жду, что еще случится.
— Боюсь, что от наших новостей ты станешь еще более нервным, — сказал Джо, проходя в гостиную.
И он поведал Тони в деталях все — начиная с погрома в их доме и кончая потерей медальона.
— Извини, пожалуйста, что я все так глупо испортил!
— Ладно, ничего. Наверное, это очень важно — то, что нарисовано на медальоне. Ты говоришь, вы все запомнили. Теперь понятно, почему Валез хотел… И тут Тони осекся, ошарашенный звоном разбитого стекла.
— Смотрите! — закричал Джо, указывая на наконечник стрелы, который, отлетев от стены, упал на ковер.
— Точно такой, как тот, что попал в меня!
— И так же прикреплена записка! — Фрэнк быстро поднял его.
— Что там? — нетерпеливо спросил Тони.
— Кому она адресована, вам или мне?
— Похоже, что обращаются ко мне и Джо, — ответил Фрэнк.
— Здесь ясно напечатано: «ПРЕКРАТИТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!» Джо, мгновенно выскочивший из дома, как только увидел стрелу, стоял на крыльце, когда Фрэнк и Тони выбежали следом.
Всего страниц: 51