162 мин, 1 сек 3737
— Да уж, — ухмыльнулся он, — если б мне было семнадцать, стал бы я торчать за рулем, как же!
— Ну, так чего мы ждем? — спросил Топи, и все полезли и кузов По дороге компания распевала песни.
— Мы охрипнем, пока туда доберемся, — смеялась Келли.
Пробираясь кружными путями, Лен превратил короткую поездку в часовое путешествие. Высаживая ребят, он сказал'
— Звякните мне па ферму, когда нагуляетесь. Корзины с едой отнесли к зарезервированной жаровне, где ими занялся служитель.
— Может, сначала сходим на аттракционы? — предложил Джо.
— Надеюсь, Чет, ты сможешь потерпеть?
— Конечно, — засмеялся Чет.
— Пошли!
Целый час четыре пары выделывали «мертвые петли», съезжали с горок и хохотали в комнате смеха, где кривые зеркала искажали их отражения.
— Смотрите, какой я тощий в этом зеркале! — кричал Чет.
— Лучше постой перед ним после ужина, — смеялся Тони.
— А под конец — самое лучшее! — объявила Айола.
— До ужина прокатимся на американских горках!
Компания заняла первые восемь мест в ярко-красных тележках, и все пристегнулись ремнями. Мотор заработал, и похожий на гусеницу поезд из тележек пополз вверх по крутому склону к первому повороту. По мере того, как поезд поднимался все выше и вьдие, становились видны мерцающие огни города.
— Чувствуете, какой ветер! — крикнула Айола.
— Мы сейчас улетим!
Тележки достигли вершины и описали плавную дугу. И вдруг резко понеслись вниз. Мария и Джуди, проносясь мимо белых опор, взвизгнули. Достигнув самой низкой точки спуска, поезд ворвался в короткий темный туннель и вьшетел на центральный участок дороги, проходивший мимо будки кассира. Поезд начал новый подъем, и тут Фрэнк вскрикнул:
— Джо! Вон он! У кассы!
— Кто? — спросила Келли.
Не желая волновать ее, Фрэнк ответил, что это человек, которого они с Джо разыскивают. Все остальное время, пока они падали с головокружительной высоты и совершали новые виражи, братья не могли думать ни о чем другом.
Шансов отыскать своего стрелка в такой толпе было мало. Но они должны были попробовать.
Не успел поезд остановиться, Фрэнк и Джо, извинившись, выскочили за ограду и бросились в гущу толпы. Однако напрасно — человек исчез.
— Уверен, он ушел отсюда, — сказал Фрэнк.
— Но это значит, что он еще в Бейпорте. И, значит, наше дело не так уж безнадежно.
Когда ребята подошли к своей жаровне под номером 12, корзины с едой уже стояли на столе, растопка и угли были приготовлены. Оставалось только разжечь огонь.
В ночном небе мерцали звезды.
— Давайте споем! — предложил Тони.
Компания затянула веселую песню, и девушки стали расставлять тарелки с едой. Чет склонился над углями, взял спичку и поджег растопку.
Всего страниц: 51